Page 463 - Мертвые души
P. 463
“Фестончики, всё фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики,
эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики”.
КАБ1(п) — и на рукавах фестончики, и вокруг плеч фестончики и внизу
КАБ1, ПБЛ4(п) — и на рукавах фестончики, и на плечах эполетцы из фестончиков и
внизу
“Нехорошо, Софья Ивановна, если всё фестончики”.
КАБ1(п) — Да это ж выйдет прескверно, если всё фестончики
КАБ1, ПБЛ4(п) — Но это выйдет нехорошо, если всё фестончики
ПБЛ4 — Нехорошо, Софья Ивановна, [что вы ни говорите] если фестончики
“Мило, Анна Григорьевна, до невероятности; шьется в два рубчика: широкие проймы и
сверху…
КАБ1, ПБЛ4(п) — Ах, вы не можете представить себе, как мило
“Мило, Анна Григорьевна, до невероятности; шьется в два рубчика: широкие проймы и
сверху…
ПБЛ4 — Анна Григорьевна, страх мило
Но вот, вот ~ вокруг, как бывало в старину фижмы, даже сзади немножко подкладывают
ваты, чтобы была совершенная бель-фам”.
нашивочка.
— Зачем же нашивочка?
— Нашивочка, Анна Григорьевна, необходима: от этого происходит такое очарование,
что просто изобразить себе не можно. Ах, ведь прежде, вам нужно еще сказать… Уж вот
когда, Анна Григорьевна, испустите вы длинный “ах!” Я воображаю заранее, какой длинный
“ах!” Вообразите себе только то, что лифчики теперь кроятся совершенно как у мужчин, и
даже еще длиннее.
— Что вы говорите?
— Длинные, длинные и юбка собирается вокруг совсем так КАБ1(п)
нашивочка.
— Зачем же нашивочка?
— Нашивочка, Анна Григорьевна, необходима: от этого всё происходит. Но уж если
хотите, чтобы я вас точно изумила, так вот вам — изумляйтесь. Вообразите себе только то, что
лифчики теперь чуть не длиннее мужских и сделаны мыском.
— Что вы?
— С одной стороны, это хорошо, потому что талия кажется никак нетолще стакана, но
вообразите, что юбка вся сбирается вокруг КАБ1
“Ну уж это ~ приятная дама.
КАБ1 — нет
[—Но… это уж бог знает что.
— Очень странно]