Page 473 - Мертвые души
P. 473
“Как подумаешь, право, чего ни происходит на свете: ну, можно ли было предполагать,
когда, помните, Чичиков только что приехал к нам в город, что он произведет такой странный
марш в свете.
КАБ1(п) — Ах, боже мой! Вот уж, точно, непредвиденное… Но скажите, однако ж, по
совести, Анна Григорьевна, ну, можно ли было, например, предполагать прежде
КАБ1 — Как подумаешь, право, чего не происходит [в этом мире] на свете. Ну, можно ли
было предполагать, Анна Григорьевна, например, прежде
“Как подумаешь, право, чего ни происходит на свете: ну, можно ли было предполагать,
когда, помните, Чичиков только что приехал к нам в город, что он произведет такой странный
марш в свете.
КАБ1(п) — можно ли было предполагать, что произведет он подобную скандальозную
историю
Ах, Анна Григорьевна, если бы вы знали, как я перетревожилась!
КАБ1, ПБЛ4(п) — какое это на меня произвело действие! Клянусь вам, я никогда еще в
жизни не была так потревожена!
Если бы не ваша благосклонность и дружба… вот уже, точно, на краю погибели… куда
ж?
КАБ1(п) — Если бы вот
Если бы не ваша благосклонность и дружба… вот уже, точно, на краю погибели… куда
ж?
КАБ1(п) — я бы, признаюсь… я, просто не знаю, чтобы со мною было: куды ж?..
КАБ1, ПБЛ4(п) — я бы вот уж, точно, была бы, как говорится, на краю погибели. До сих
пор не помню, что со мною было: куды ж?..
Машка моя видит, что я бледна, как смерть: “Душечка барыня”, говорит мне, “вы
бледны, как смерть”.
КАБ1, ПБЛ4(п) — как мел
Так вот какой случай!
КАБ1(п) — случай! Вот уж, точно раскрытие, превосходящее всякое описание; это уж,
точно, можно сказать, что никаким пером нельзя описать
Она не умела лгать: предположить ~ убеждение.
КАБ1(п) — Надобно сказать правду, она
Она не умела лгать: предположить ~ убеждение, тогда умела она постоять за себя, и
попробовал бы какой-нибудь дока-адвокат, славящийся даром побеждать чужие мнения,
попробовал бы он состязаться здесь: увидел бы он, что значит внутреннее убеждение.
КАБ1(п) — тогда, конечно
Цитует немедленно тех и других древних писателей и чуть только видит какой-нибудь
намек или, просто, показалось ему намеком, уж он получает рысь и бодрится, разговаривает с
древними писателями ~ на предмет!
КАБ1(п) — разговаривает с тем и другим
Цитует немедленно тех ~ на них, позабывая вовсе о том, что начал робким
предположением; ему уже кажется, что он это видит, что это ясно — и рассуждение заключено