Page 476 - Мертвые души
P. 476

назначение могут послужить они; и зачем вмешалась ~ по городу. Не совестно ли разносить
               эдакое, пусть бы еще хоть какой-нибудь смысл  был. Однако ж разнесли, стало быть была
               какая-нибудь  причина.  ~  Андроны  едут,  это  билиберда,  это  поношенье  человечеству,  это
               просто  даже  чорт  побери…  ~  Все  те,  которые  прекратили  давно  уже  всякие знакомства  и
               знались только с Завалишиньм да Полежаевым (собственные имена России, произведенные от
               глаголов полежать и завалиться, которые в таком же у нас ходу, как заехать к Сопикову и
               Храповицкому, выражение, означающее всякие мертвецкие сны и на боку, и на спине, и во
               всех  иных  положениях  со  всеми  храпеньями,  носовыми  свистами  и  прочими
               принадлежностями),  которых  нельзя  было  выманить  из  дому  пятисотрублевою  ухою  с
               аршинной  стерлядью,  ниже  всеми  тающими  во  рту  кулебяками,  словом,  оказалось  ~
               Макдональд Карлович; и в гостинных заторчал  какой-то длинный с простреленною рукою
               такого высокого роста, какого даже и не видано было на свете. На улицах показались крытые
               дрожки, неведомые линейки ~ и заварилась каша; ПБЛ4 — Что ж за притча ~ Макдональд
               Карлович, и в гостинных заторчал какой-то длинный с простреленной рукою ~ неведомые
               линейки ~ и заварилась каша;
                     ПБЛ4 — Что ж за притча ~ и хоть какой-нибудь и т. д. как в тексте.

                     К  этому  же  месту  относится  набросок  (автограф)  на  отдельном  листке,  подшитом  к
               КАБ1:

                     которых нельзя даже выманить было тем, против чего никаким <образом> не устоит
               славянская, а именно даже ухой пятисотрублевой из аршинных стерлядей и всеми тающими
               во рту кулебяками с головизною или с [пудовой белугой] маленькой пятипудовой белугой,
               против чего уж, известно, никак не устоит <1 нрзб.> славянская натура. Всё вылезло.

                     Все те, которые прекратили ~ спине и во всех иных положениях, с захрапами, носовыми
               свистами и прочими ~ что город и люден, и велик, и населен как следует.
                     РЦ — всяких

                     Показался  какой-то  Сысой  Пафнутьевич  и  Макдональд  Карлович,  о  которых  и  не
               слышно было никогда; в гостиных заторчал  какой-то длинный, длинный с простреленною
               рукою, такого высокого роста, какого даже и не видано было.
                     КАБ1 — и не видано было на свете

                     В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили
               бы на себя никакого внимания; но город N.
                     КАБ1(п) — внимания, не сделались бы предметом таких долгих и общих разговоров. Но
               нужно войти в положение, в котором тогда находился город

                     В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили
               бы на себя никакого внимания; но город N. уже давно не получал никаких совершенно вестей.
               Даже не происходило в продолжение трех месяцев ничего такого, что называют в столицах
               комеражами,  что,  как  известно,  для  города  то  же,  что  своевременный  подвоз  съестных
               припасов.
                     КАБ1(п) — В городе N, уже в продолжении целых трех месяцев не происходило ничего
               такого, что называют в столицах комеражами, а это, как известно

                     Даже  не  происходило  в  продолжение  трех  месяцев  ничего  такого,  что  называют  в
               столицах  комеражами,  что,  как  известно,  для  города  то  же,  что  своевременный  подвоз
               съестных припасов.
                     КАБ1, ПБЛ4 — того
   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481