Page 549 - Мертвые души
P. 549

Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
               думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
               наш  долг,  наша  обязанность,  будьте  покойны  совершенно,  всё  будет  сделано  самым
               скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
                     КАБ1(п), КАБ1 — выражения

                     Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
               думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
               наш  долг,  наша  обязанность,  будьте  покойны  совершенно,  всё  будет  сделано  самым
               скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
                     КАБ1(п), КАБ1 — какую-нибудь

                     Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
               думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
               наш  долг,  наша  обязанность,  будьте  покойны  совершенно,  всё  будет  сделано  самым
               скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
                     КАБ1(п), КАБ1 — покойны

                     Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
               думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
               наш  долг,  наша  обязанность,  будьте  покойны  совершенно,  всё  будет  сделано  самым
               скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
                     в КАБ1 зачеркнуто

                     Позвольте узнать вашу квартиру, вам беспокоиться нечего самим, всё будет принесено к
               вам на дом”.
                     КАБ1(п), КАБ1 — вам и беспокоиться незачем

                     Так  что  проситель,  очарованный  приятными  поступками  и  учтивым  обхождением,
               возвращался домой чуть не в восторге, приговаривая: “вот наконец, человек, каких бы надо
               побольше на подобных местах!
                     КАБ1(п), КАБ1 — нет

                     Так  что  проситель,  очарованный  приятными  поступками  и  учтивым  обхождением,
               возвращался домой чуть не в восторге, приговаривая: ~ тоже.
                     КАБ1(п), КАБ1  — но ожидает он день — ничего не приносят к нему на дом. — Ну,
               думает: сегодня он, верно, занят. — Но на другой день тоже, на третий — тоже

                     Проситель решается итти сам в канцелярию, расспрашивает писарей и разную мелюзгу и
               узнает, что дело и не начиналось.
                     КАБ1(п), КАБ1 — расспросить

                     Он к начальнику: “Ах, извините”, говаривал Чичиков, весьма приятно и дружественно
               схватив за руки просителя: “у нас было столько дел, но будьте покойны совершенно, завтра же
               будет сделано всё и принесено к вам прежде обеда”.
                     КАБ1 — Он к Чичикову

                     Он к начальнику: “Ах, извините”, говаривал Чичиков, весьма приятно и дружественно
               схватив за руки просителя: “у нас было столько дел, но будьте покойны совершенно, завтра же
               будет сделано всё и принесено к вам прежде обеда”.
                     КАБ1(п), КАБ1 — просителя за руки
   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554