Page 549 - Мертвые души
P. 549
Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
наш долг, наша обязанность, будьте покойны совершенно, всё будет сделано самым
скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
КАБ1(п), КАБ1 — выражения
Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
наш долг, наша обязанность, будьте покойны совершенно, всё будет сделано самым
скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
КАБ1(п), КАБ1 — какую-нибудь
Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
наш долг, наша обязанность, будьте покойны совершенно, всё будет сделано самым
скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
КАБ1(п), КАБ1 — покойны
Следовали многие приятные слова и выражения: “помилуйте, как можно, неужели вы
думаете, чтоб я имел в виду какую корысть; нет, сделайте милость, ничего, ничего не хочу; это
наш долг, наша обязанность, будьте покойны совершенно, всё будет сделано самым
скорейшим образом и завтра же поутру вы получите известие.
в КАБ1 зачеркнуто
Позвольте узнать вашу квартиру, вам беспокоиться нечего самим, всё будет принесено к
вам на дом”.
КАБ1(п), КАБ1 — вам и беспокоиться незачем
Так что проситель, очарованный приятными поступками и учтивым обхождением,
возвращался домой чуть не в восторге, приговаривая: “вот наконец, человек, каких бы надо
побольше на подобных местах!
КАБ1(п), КАБ1 — нет
Так что проситель, очарованный приятными поступками и учтивым обхождением,
возвращался домой чуть не в восторге, приговаривая: ~ тоже.
КАБ1(п), КАБ1 — но ожидает он день — ничего не приносят к нему на дом. — Ну,
думает: сегодня он, верно, занят. — Но на другой день тоже, на третий — тоже
Проситель решается итти сам в канцелярию, расспрашивает писарей и разную мелюзгу и
узнает, что дело и не начиналось.
КАБ1(п), КАБ1 — расспросить
Он к начальнику: “Ах, извините”, говаривал Чичиков, весьма приятно и дружественно
схватив за руки просителя: “у нас было столько дел, но будьте покойны совершенно, завтра же
будет сделано всё и принесено к вам прежде обеда”.
КАБ1 — Он к Чичикову
Он к начальнику: “Ах, извините”, говаривал Чичиков, весьма приятно и дружественно
схватив за руки просителя: “у нас было столько дел, но будьте покойны совершенно, завтра же
будет сделано всё и принесено к вам прежде обеда”.
КАБ1(п), КАБ1 — просителя за руки