Page 562 - Мертвые души
P. 562
Чиновники, как говорится, просто перебесились, поссорились ни за что.
КАБ1(п), КАБ1 — говоря попросту, перебесились и поссорились
Как-то в жарком разговоре, а может быть отчасти и выпивши, Чичиков назвал другого
чиновника поповичем, а тот, хотя, действительно, был попович, но, неизвестно почему,
обиделся чрезвычайно и ответил ему очень резко и сильно, именно вот как: “Нет, врешь, я
статский советник, а не попович; а вот ты так попович”.
КАБ1(п), КАБ1 — несколько
Как-то в жарком разговоре, а может быть отчасти и выпивши, Чичиков назвал другого
чиновника поповичем, а тот, хотя, действительно, был попович, но, неизвестно почему,
обиделся чрезвычайно и ответил ему очень резко и сильно, именно вот как: “Нет, врешь, я
статский советник, а не попович; а вот ты так попович”.
КАБ1 — неизвестно
Как-то в жарком разговоре, а может быть отчасти и выпивши, Чичиков назвал другого
чиновника поповичем, а тот, хотя, действительно, был попович, но, неизвестно почему,
обиделся чрезвычайно и ответил ему очень резко и сильно, именно вот как: “Нет, врешь, я
статский советник, а не попович; а вот ты так попович”.
КАБ1 — жестоко
Как-то в жарком разговоре, а может быть отчасти и выпивши, Чичиков назвал другого
чиновника поповичем, а тот, хотя, действительно, был попович, но, неизвестно почему,
обиделся чрезвычайно и ответил ему очень резко и сильно, именно вот как: “Нет, врешь, я
статский советник, а не попович; а вот ты так попович”.
КАБ1 — тут же сильным и необыкновенно-резким образом
И потом еще прибавил: “Вот, мол, что!”
КАБ1 — да еще прибавил [для] потом ему в пику слова
Хотя он срезал и уничтожил его совершенно, обративши таким образом на него самого
приданное название и хотя выражение “Вот, мол, что” могло иметь сильное значение, но, не
удовольствуясь этим, он послал тот же час на него тайный донос.
КАБ1 — отбрил таким образом его кругом, обратив на него же
Хотя он срезал и уничтожил его совершенно, обративши таким образом на него самого
приданное название и хотя выражение “Вот, мол, что” могло иметь сильное значение, но, не
удовольствуясь этим, он послал тот же час на него тайный донос.
КАБ1(п), КАБ1 — сим
Хотя он срезал и уничтожил его совершенно, обративши таким образом на него самого
приданное название и хотя выражение “Вот, мол, что” могло иметь сильное значение, но, не
удовольствуясь этим, он послал тот же час на него тайный донос.
КАБ1(п), КАБ1 — еще
Впрочем, говорят, что и без того произошла у них сильная ссора за какую-то крепостную
душу женского пола, крепкую бабенку с свежими щеками, как ~ штабс-капитан Пономарев.
КАБ1 — была у них же ссора за какую-то
Впрочем, говорят, что и без того произошла у них сильная ссора за какую-то крепостную
душу женского пола, крепкую бабенку с свежими щеками, как выражались таможенные