Page 71 - Мертвые души
P. 71

супруге с небольшим смехом, с каким обыкновенно обращаются к родителям, давая им знать о
               невинности желаний их детей.

                     “Право,  останьтесь,  Павел  Иванович”,  сказал  Манилов,  когда  уже  все  вышли  на
               крыльцо: “Посмотрите, какие тучи”.

                     “Это маленькие тучки”, отвечал Чичиков.

                     “Да знаете ли вы дорогу к Собакевичу?”

                     “Об этом хотел спросить вас”.

                     “Позвольте, я сейчас расскажу вашему кучеру”. Тут Манилов с такою же любезностию
               рассказал дело кучеру и сказал ему даже один раз вы.

                     Кучер, услышавши, что нужно пропустить два поворота и поворотить на третий, сказал:
               “Потрафим,  ваше  благородие”,  и  Чичиков  уехал,  сопровождаемый  долго  поклонами  и
               маханьями  платка  приподымавшихся  на  цыпочки  хозяев.  [“сопровождаемый  ~  хозяев”
               вписано. ]

                     Манилов долго стоял на крыльце, провожая глазами удалившуюся бричку, и когда она
               совершенно стала не видна, он всё еще стоял, куря трубку. Наконец, вошел он в комнату, сел
               на стуле и предался размышлению, душевно радуясь, что доставил гостю своему небольшое
               удовольствие. Потом мысли его перешли незаметно к другим предметам и, наконец, зашли
               бог знает куда. Он думал о благополучии дружеской жизни, о том, как бы хорошо было жить с
               другом на берегу какой-нибудь реки, потом через эту реку начал у него строиться мост, потом
               огромнейший дом с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть даже Петербург и
               Москву вдруг, и там пить вечером чай на открытом воздухе и рассуждать о каких-нибудь
               приятных предметах. Потом, что они вместе с Чичиковым приехали в какое-то общество в
               хороших каретах, где обворожают всех приятностью обращения, и что будто бы сам государь,
               узнавши о такой их дружбе, пожаловал их генералами, и далее, наконец, бог знает что такое,
               что уже он и сам никак не мог разобрать. Странная просьба Чичикова часто прерывала вдруг
               все его мечтания. Мысль о ней как-то особенно не варилась в голове его: как ни переворачивал
               он ее, но никак не мог изъяснить себе и всё время сидел он и курил трубку, что тянулось до
               самого ужина.

                                                       <ГЛАВА III>

                     [Начало главы (один лист?) утрачено. ] речи был прерван громом и дождем, смекнул, что
               точно не нужно было мешкать. Он вытащил из-под козел, на которых сидел, какую-то дрянь
               из серого сукна, оделся в нее и, схватив в руки вожжи, прикрикнул на свою тройку, которая
               так  была  убаюкана  и  такое  чувствовала  приятное  расслабление от  его  рассказов,  что  едва
               переступала ногами. Лошади пустились на рысях. Но Селифан никак не мог припомнить, два
               или  три  поворота  проехал.  Сообразивши  все  обстоятельства  и  припомнивши  несколько
               дорогу, он смекнул, что, кажется, много было поворотов, которые он все проехал мимо. Так
               как русской человек в решительные минуты всегда найдет, что сделать, не вдаваясь в дальние
               рассуждения,  то он  в  тот  же  час  поворотил  свою  бричку  на  первую  перекрестную  дорогу
               направо и, прикрикнувши: “Ей вы, други почтенные!”, пустился в галоп, мало помышляя о
               том, куда приведет взятая им дорога.

                     Дождь однако ж казалось зарядил надолго; лежавшая на дороге пыль мигом замесилась в
               грязь,  и  лошадям  заметно  становилось  тяжелее  тащить  бричку.  [Далее  было:  Колеса,
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76