Page 774 - Мертвые души
P. 774

воспитанниц старухи, вокруг которой загорается ссора жадных до ее приданого “женихов”.
               Входило,  может  быть,  в  утраченный  эпизод  и  волокитство  Чичикова  за  “плясуньей”,
               упоминание о которой в последней главе тоже как будто предполагает что-то уже известное из
               предшествующего  содержания  поэмы:  “и  уже  начали  ему  вновь  грезиться  кое-какие
               приманки: вечером театр, плясунья, за которою он волочился”. Входил, наконец, в одну из
               следующих глав первой редакции рассказ про Вороного-Дрянного: его упоминает в последней
               главе Муразов.

                     Что  дальше  следовало  в  сожженной  редакции  1843–1845 гг.,  усматривается  из  слов
               уцелевшей последней главы о самом Муразове: “повел Хлобуева в комнатку, уже знакомую
               читателю, неприхотливее которой нельзя было найти и у чиновника, получающего семьсот
               рублей в год жалованья”. Эта “уже знакомая читателю”, но в уцелевшей главе отсутствующая
               картина жилища Муразова предполагает особую посвященную ему главу, по образцу глав
               первой  части,  большинство  которых  имеют  по  собственному  герою,  а  герои  (Манилов,
               Коробочка, Ноздрев, Собакевич, Плюшкин) показаны на фоне собственного жилища. Вместе
               с  Муразовым  вступал,  очевидно,  в  рассказ  и  князь:  их  диалог  в  сохранившейся  главе
               предполагает в предыдущих главах поэмы ряд аналогичных диалогов на сходные темы: “Вот
               вам  Чичиков!”  говорит вошедшему  Муразову  князь:  “Вы  стояли за  него  и защищали”,  —
               напоминание, выходящее за пределы наличной главы, как и реплика Муразова: “Вы несколько
               раз приказывали мне откровенно говорить”.

                     Сожженную  в  1845 г.  редакцию  второго  тома  Гоголь  охарактеризовал  (в  четвертом
               письме  по  поводу  “Мертвых  Душ”  в  “Выбранных  местах  из  переписки  с  друзьями”)  как
               “пятилетний труд, производимый с такими болезненными напряжениями, где всякая строка
               досталась потрясением, где было много такого, что составляло мои лучшие помышления и
               занимало мою душу. Но, — продолжает он, — как только пламя унесло последние листы моей
               книги, ее содержание вдруг воскреснуло в очищенном и светлом виде, подобно фениксу из
               костра, и я вдруг увидел, в каком еще беспорядке было то, что я считал уже порядочным и
               стройным. Появление второго тома в том виде, в каком он был, произвело бы скорее вред,
               нежели  пользу…  Вывести  несколько  прекрасных  характеров,  обнаруживающих  высокое
               благородство  нашей  породы,  ни  к  чему  не  поведет.  Оно  возбудит  только  одну  пустую
               гордость  и  хвастовство…  Бывает  время,  что даже  вовсе не  следует  говорить  о  высоком и
               прекрасном, не показавши тут же ясно, как день, путей и дорог к нему для всякого. Последнее
               обстоятельство было мало и слабо развито во втором томе “Мертвых душ”, а оно должно было
               быть  едва  ли  не  главное;  а  потому  он  и  сожжен”.  Другими  словами,  метод  статического
               изображения  душевных  качеств  для  героев  второго  тома,  с  “характерами  значительнее
               прежних”, оказывался неприменимым; на простых аналогиях или антитезах к первому тому
               второй  том  построить  не  удалось:  художник  с  ужасом  почувствовал,  что  “повторяется”.
               Предстояло  поэтому  обновить  не  только  бытовой  материал,  но  и  приемы  изображения.
               Недаром первая же попытка после выздоровления снова взяться за оставленный труд свелась
               как раз к разграничению художественных сфер первой и второй части.

                     16 марта 1846 г. Гоголь писал из Рима Жуковскому о “небесных минутах”, выпавших
               ему на долю среди страданий болезни, прибавляя: “Мне даже удалось кое-что написать из
               “Мертвых душ”, которое всё будет вам в скорости прочитано”. По верному предположению
               Тихонравова,  след  этого  минутного  возврата  к  только  что  сожженным  “Мертвым  душам”
               сохранился  в  отрывке:  “Идея  города  —  возникшая  до  высшей  степени  пустота”.  В
               наибольшей  своей  части  касаясь  первого  тома  поэмы,  предназначавшегося  тогда  к
               переизданию в исправленном виде, отрывок этот, однако, в конце переходит от первой части
               ко второй: “Весь город со всем вихрем сплетней — преобразование бездельности жизни всего
               человечества  в  массе…  Противоположное  ему  преобразование  во  II  части,  занятой
               разорванным бездельем”. У Гоголя была мысль о возобновлении работы над обоими томами
   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779