Page 106 - Отец Горио
P. 106
— Что с ней такое? — спросил Эжен у Сильвии.
— Ну как же! По случаю этих дел жильцы-то все разъехались. В голове у ней и
помутилось. Слушайте, никак плачет. Всплакнет, ей и полегчает. Это впервой, как здесь
служу, она слезу пускает.
На следующее утро г-жа Воке, по ее выражению, обдумалась . Разумеется, как всякая
хозяйка, потерявшая всех своих жильцов и пережившая целый переворот в жизни, она была
огорчена, но сохранила здравый смысл и показала, какой бывает истинная скорбь, глубокая,
вызванная нарушением материальных выгод и привычного уклада. Когда влюбленный
покидает те места, где живет его возлюбленная, когда он смотрит на них в последний раз, взор
его, несомненно, не так печален, как был печален взор вдовы Воке, когда она глядела на
опустевший стол. Эжен стал утешать ее, говоря, что через несколько дней вместо него
поселится Бьяншон, у которого кончается срок практики в больнице, да и чиновник из музея
неоднократно выражал желание занять комнаты г-жи Кутюр, так что она быстро пополнит
состав своих жильцов.
— Дай-то бог, дорогой господин Эжен! Но здесь поселилось несчастье. Увидите, не
пройдет и десяти дней, как смерть войдет сюда, — сказала Воке, окидывая столовую
зловещим взглядом. — Кого-то унесет она?
— Надо переезжать, — тихонько сказал Эжен папаше Горио.
— Сударыня, уже три дня, как я не вижу Мистигри, — заявила, вбегая, испуганная
Сильвия.
— Ах, уж если кот мой умер, если уж он ушел от нас, то я…
Бедная вдова, не кончив фразы, всплеснула руками и откинулась на спинку кресла,
совершенно убитая этим ужасным предвещанием.
Около полудня, когда почтальоны разносят письма в районе Пантеона, Эжен получил
письмо в изящном конверте, запечатанном печатью с гербом де Босеанов. В конверте лежало
приглашение на имя г-жи и г-на Нусинген на большой бал у виконтессы, о котором было
известно всем еще за месяц. Приглашение сопровождалось запиской для самого Эжена:
«Я подумала, что вы с удовольствием возьметесь быть выразителем моих чувств по
отношению к г-же де Нусинген. Посылаю вам приглашение, о котором вы просили, и буду
счастлива познакомиться с сестрой г-жи де Ресто. Итак, привозите ко мне вашу красавицу,
но постарайтесь, чтобы она не завладела всей вашей приязнью, ибо значительную долю
этого чувства вы должны уделить мне — в ответ на ту приязнь, какую я питаю к вам.
Виконтесса де Босеан».
«Да, но г-жа Босеан довольно ясно намекает, что присутствие барона Нусингена ей
нежелательно», — подумал Эжен.
Он сейчас же отправился к Дельфине, очень довольный тем, что может порадовать ее, и
твердо надеясь получить за это достойную награду. Г-жа де Нусинген принимала ванну. Эжен
остался ждать в будуаре, терзаясь нетерпением, вполне естественным у пылкого молодого
человека, уже два года мечтавшего о том, чтобы у него была возлюбленная. В жизни молодых
людей эти переживания неповторимы. У первой женщины, которой увлекается мужчина,
женщины, действительно достойной любви, то есть такой, которую он видит всегда в
блистательной оправе, предписанной парижским высшим обществом, никогда не будет
соперниц. Любовь в Париже совершенно не похожа на провинциальную любовь. Здесь ни
мужчин, ни женщин не обманешь показной витриной, где каждый для приличия вывешивает
стяг, расписанный пустыми фразами о мнимом бескорыстии своих любовных чувств. Здесь
женщина должна не только отвечать всем требованиям нашей чувственной природы и нашей
души, она отлично сознает, что главная ее обязанность — соблюдать множество суетных
мелочей, из которых и состоит жизнь. В парижской любви так много хвастовства,
напыщенности, расточительности, наглости и пустозвонства. Если все дамы при дворе
Людовика XIV завидовали мадмуазель де Лавальер, когда этот великий государь в порыве