Page 109 - Отец Горио
P. 109

— Ах, папочка, разве в минуту катастрофы совладаешь с первым порывом? Я сама не
               своя. Ваш поверенный предупредил нас, что дело кончится, наверно, разореньем. Сейчас ваша
               долголетняя коммерческая опытность будет нам необходима, и, как утопающий хватается за
               соломинку,  я  приехала  за  вами.  Когда  господин  Дервиль  увидел,  что  Нусинген  всякими
               каверзами  ставит  ему  препятствия,  он  пригрозил  судом  и  заявил,  что  постановление
               председателя суда получить недолго. Сегодня утром Нусинген зашел ко мне и спросил, хочу
               ли я, чтобы и он и я были разорены. Я ответила, что ничего не понимаю во всех этих делах, что
               у меня есть состояние, что я должна вступить в пользование им и что разбираться во всей
               путанице  —  дело  моего  поверенного,  а  я  лично  в  таких  вопросах  полная  невежда  и
               совершенно неспособна что-либо понять. Ведь вы так и советовали мне говорить?
                     — Верно, — ответил папаша Горио.
                     — Тогда Нусинген посвятил меня в свои дела. Оказывается, все капиталы, свои и мои, он
               вложил в только что основанные предприятия, и ради этого понадобилось разместить крупные
               суммы за границей. Если я заставлю его отдать обратно мое приданое, ему придется объявить
               себя несостоятельным, если же я соглашусь подождать год, он ручается своей честью, что
               удвоит или даже утроит мое состояние, вложив мои деньги в земельные операции, а потом я
               буду  полной  хозяйкой  своего  имущества.  Дорогой  папа,  он  говорил  чистосердечно,  он
               напугал меня. Нусинген просил ему простить его поведение, дал мне свободу, разрешил вести
               себя, как мне угодно, при условии, что я предоставлю ему неограниченное право вести дела от
               моего имени.  В  доказательство  своей  чистосердечности он обещал  мне  вызывать  Дервиля
               всякий  раз,  когда  я  захочу, —  чтобы  проверять,  насколько  правильно  составлены  те
               документы,  на  основании  которых  Нусинген  будет  передавать  мне  мою  собственность.
               Короче говоря, он сдался мне, связав себя по рукам и по ногам. Он просил, чтобы я еще два
               года вела дом, и умолял меня не тратить на себя больше того, что он определил. Он доказал
               мне, что ему не остается ничего другого, как сохранять вид внешнего благополучия, что он
               расстался со своей танцовщицей и будет вынужден соблюдать самую строгую, но и самую
               тайную  экономию  в  расходах,  чтобы  дождаться  окончания  всех  начатых  им  операций,  не
               подрывая своего кредита. Я его и бранила и не хотела ничему верить, стараясь прижать его к
               стене и узнать побольше. Он показал мне свои книги и в конце концов расплакался. Я никогда
               еще  не  видела  мужчину  в  таком  состоянии.  Он  потерял  голову,  говорил  о  самоубийстве,
               просто бредил, — мне стало его жалко.
                     — И  ты  поверила  всем  этим  россказням! —  воскликнул  папаша  Горио. —  Это  же
               фигляр!  Мне  приходилось  по  делам  встречаться  с  немцами:  почти  все  они  были  люди
               добросовестные, открытые, но уж если они, прикрываясь добродушием и простотой, начнут
               хитрить и шарлатанить, то превзойдут всех. Твой муж тебя морочит. Его прижали, вот он и
               прикидывается мертвым, он собирается хозяйничать от твоего имени еще свободнее, чем от
               своего. Нусинген воспользуется этим положением, чтобы отвертеться на  случай неудачи в
               своих делах. Он и хитер и вероломен, это мерзавец. Нет, нет, я не собираюсь отправлять на
               кладбище Пер-Лашез, оставив дочерей нищими. В делах я смыслю кое-что! Он, видите ли,
               вложил все свои средства в предприятия, — отлично! Тогда его участие в них выражено в
               ценностях, расписках, договорах! Пусть их покажет и рассчитается с тобой. Мы выберем дела,
               которые повыгоднее, и попытаем на них счастья; у нас будет утвержденная законом фирма на
               наше имя: Дельфина Горио, состоящая в имущественном разделе со своим супругом бароном
               де  Нусингеном.   Что  ж  он,  принимает  нас  за  дураков?  Неужели  он  думает,  будто  я  могу
               прожить хотя бы два дня, зная, что ты останешься без состояния, без куска хлеба? Да я не
               проживу и одного дня, одной ночи, двух часов! Если бы эта мысль оправдалась, то я бы умер!
               Вот еще! Я сорок лет работал, таскал  на себе мешки, обливался потом, всю жизнь терпел
               лишения ради вас, и только вы, мои ангелы, делали для меня легкой любую ношу, любой труд.
               А теперь моя жизнь, мое богатство пойдет прахом! Да я умру от ярости! Клянусь всем святым
               на небесах и на земле, мы выведем все на чистую воду, проверим книги, кассу, дела! Я не
               прилягу, не буду спать, не буду есть, пока мне не докажут, что состояние целехонько! Слава
               богу, у вас раздельное владение имуществом; поверенным у тебя будет человек, по счастью,
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114