Page 57 - Отец Горио
P. 57

спрашивали меня, не знаю ли я, в каких домах бывает госпожа де Нусинген.
                     — Да!
                     — Так вот, в следующий понедельник она едет на бал к маршалу Карильяно. Если у вас
               есть  возможность  попасть  туда,  вы  мне  расскажете,  как  веселились  мои  дочки,  как  были
               одеты, ну, словом, все.
                     — Откуда вы знаете об этом, дорогой папаша Горио? — спросил Эжен, усаживая его у
               камина.
                     — А  мне  сказала  ее  горничная.  От  Констанции  и  Терезы  я знаю  все,  что мои  дочки
               делают, — весело ответил Горио.
                     Старик напоминал еще очень юного любовника, счастливого уже тем, что он придумал
               ловкий способ войти в жизнь своей возлюбленной, не вызывая у нее даже подозрений.
                     — Вы-то их увидите! — добавил он, наивно выражая горестную зависть.
                     — Не  знаю, —  ответил  ему  Эжен. —  Я  сейчас  пойду  к  госпоже  де  Босеан,  чтобы
               спросить ее, не может ли она представить меня супруге маршала.
                     С  какой-то  внутренней  отрадой  Эжен  мечтал  явиться  к  виконтессе  одетым  так,  как
               отныне  будет  одеваться  всегда.  То,  что  у  моралистов  зовется  «безднами  человеческого
               сердца», — на самом деле только обманчивые мысли, непроизвольные стремления к личной
               выгоде.     Все    эти    блуждания      души, —     тема     для    стольких     высокопарных
               разглагольствований, —  все  эти  неожиданные  извороты  имеют  одну  цель:  побольше
               наслаждений! Увидав себя хорошо одетым, в модных перчатках и красивых сапогах, Эжен
               забыл  о  добродетельной  решимости.  Оборачиваясь  спиною  к  истине,  юность  не  решается
               взглянуть на себя в зеркало совести, тогда как зрелый возраст в него уже смотрелся; вот и вся
               разница между двумя этапами жизни человека.
                     Два соседа, Эжен и папаша Горио, за последние дни сдружились. Их взаимная приязнь
               имела  те  же  психологические  основания,  какие  привели  студента  к  противоположным
               чувствам по отношению к Вотрену. Если смелый философ задумает установить воздействие
               наших  чувств  на  мир  физический,  то он  найдет,  конечно, немало  доказательств  действию
               вещественной их силы в отношениях между животными и нами. Какой физиономист способен
               разгадать характер человека так же быстро, как это делает собака, сразу чувствуя при виде
               незнакомца, друг он ей или не друг? Цепкие атомы       — это выражение вошло как поговорка в
               словесный обиход и представляет собой одно из тех явлений языка, что продолжают жить в
               разговорной речи, опровергая этим философические бредни личностей, желающих отвеять,
               как мякину, все старые слова. Любовь передается. Чувство кладет на все свою печать, оно
               летит через пространства. Письмо — это сама душа, эхо того, кто говорит, настолько точное,
               что люди тонкой души относят письма к самым ценным сокровищам любви. Бессознательное
               чувство  папаши  Горио  могло  сравниться  с  высочайшей  собачьей  чуткостью,  и  он  уловил
               восторженную  юношескую  симпатию  и  теплое  отношение  к  нему,  возникшие  в  душе
               студента. И все-таки их нарождавшаяся близость еще не приводила к откровенности. Хотя
               Эжен и выразил желание увидеть г-жу де Нусинген, он не рассчитывал попасть к ней в дом
               через посредство старика, а лишь надеялся на то, что Горио может проболтаться ей и этим
               оказать ему услугу. Папаша Горио беседовал с ним о дочерях, не выходя из рамок того, что
               высказал о них Эжен при всех, когда вернулся после двух своих визитов. На следующий день
               Горио сказал ему:
                     — Дорогой мой, как это вы могли подумать, будто госпожа де Ресто прогневалась на вас
               за то, что вы упомянули мое имя? Обе дочки очень меня любят. Как отец я счастлив. А вот два
               зятя повели себя со мною худо. Я не хотел, чтобы дорогие мне существа страдали из-за моих
               неладов с мужьями, и предпочел навещать дочек потихоньку. Эта таинственность даем мне
               много радостей, их не понять другим отцам, тем, кто может видаться со своими дочерьми в
               любое время. Но мне этого нельзя, вы понимаете? Поэтому, когда бывает хорошая погода, я
               хожу на Елисейские Поля, заранее спросив у горничных, собираются ли мои дочки выезжать.
               И вот я жду их на том месте, где они должны проехать, а когда кареты их поравняются со
               мной, у меня сильнее бьется сердце; я любуюсь туалетом своих дочек; проезжая мимо, они
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62