Page 92 - Отец Горио
P. 92

Поймите, Париж есть Париж! В этом объяснение моей жизни. Завтра я со своими людьми буду
               наготове в Королевском саду. Имею честь кланяться, сударыня. Пошлите Кристофа на улицу
               Бюффона к господину Гондюро, в тот дом, где вы меня видели. Ваш покорный слуга, сударь.
               Если когда-нибудь вас обворуют, прибегните ко мне, и вам вернут украденное: я к вашим
               услугам.
                     — И вот находятся болваны, которые выходят из себя от одного слова «полиция», —
               говорил Пуаре мадмуазель Мишоно. — Этот господин очень любезен, а то, чего он требует от
               вас, — проще простого.

                     Следующему дню предстояло войти в список чрезвычайных дат истории «Дома Воке».
               До  этого наиболее выдающимся  происшествием  в  тихой  жизни пансиона  было  появление
               мелькнувшей, как метеор, графини де л'Амбермениль. Но все должно было померкнуть перед
               событиями этого великого дня, к которому впоследствии сводились все разговоры г-жи Воке.
               Прежде всего Эжен и Горио проспали до одиннадцати часов. Сама вдова вернулась из театра
               Гетэ в полночь и пролежала в постели до половины одиннадцатого. Продолжительный сон
               Кристофа, который допил бутылку, полученную от Вотрена, повел к тому, что весь обычный
               распорядок  дня  в  пансионе  был  нарушен.  Пуаре  и  мадмуазель  Мишоно  не  имели  ничего
               против того, что завтрак задержался. Викторина и г-жа Кутюр спали до позднего утра. Вотрен
               ушел  из  дому  раньше  восьми  часов  и  вернулся  только  к  завтраку.  Поэтому  никто  не
               возмущался, хотя было уже четверть двенадцатого, когда Сильвия с Кристофом отправились
               стучать во все двери, объявляя, что завтрак подан. В отсутствие слуги и Сильвии мадмуазель
               Мишоно  сошла  вниз  первой  и  подлила  снадобье  в  принадлежавший  Вотрену  серебряный
               стаканчик  со  сливками  для  его  кофе,  которые  подогревались  в  горячей  воде  вместе  со
               сливками для остальных жильцов. Старая дева рассчитывала на эту особенность в порядках
               пансиона,  чтобы  сделать  свое  дело.  Семь  пансионеров  собрались  не  сразу.  Когда  Эжен,
               потягиваясь, спускался с лестницы последним, посыльный передал  ему письмо от г-жи де
               Нусинген. Она ему писала:

                     «По отношению к вам, дорогой друг, во мне нет ни ложного самолюбия, ни гнева. Я
               ждала вас до двух часов ночи. Ждать любимого человека! Кто изведал эту пытку, тот не
               подвергнет ей никого. Видно, что любите вы в первый раз. Что случилось? Я в тревоге. Если
               бы я не боялась выдать тайну своего сердца, я бы отправилась узнать, что приключилось с
               вами: хорошее или дурное? Но если бы я ушла или уехала из  дому в такой час, разве я не
               погубила  бы  себя?  Я  почувствовала,  какое  несчастье  быть  женщиной.  Успокойте  меня,
               объясните, почему вы не пришли после того, что рассказал вам мой отец. Я посержусь, но
               прощу. Может быть, вы заболели? Зачем вы живете так далеко! Ради бога, одно только
               слово!  До  скорого  свидания,  не  правда  ли?  Если  вы  заняты,  мне  довольно  одного  слова.
               Напишите: „еду“ или „болен“. Но если бы вам нездоровилось, мой отец пришел бы сказать
               мне. Что же случилось?..»

                     — Да, что же случилось? — воскликнул Эжен и, комкая недочитанное письмо, кинулся в
               столовую. — Который час?
                     — Половина двенадцатого, — ответил Вотрен, накладывая сахар себе в кофе.
                     Беглый  каторжник  взглянул  на  Эжена  холодным  завораживающим  взглядом:  такой
               взгляд бывает только у людей исключительно магнетической силы и, как говорят, способен
               усмирять  буйных  в  сумасшедшем  доме.  Эжен  содрогнулся  всем  существом.  С  улицы
               послышался стук кареты, и в комнату стремительно вошел испуганный лакей, в котором г-жа
               Кутюр по ливрее сейчас же узнала лакея г-на Тайфера.
                     — Мадмуазель! — воскликнул он. — Ваш батюшка просит вас к себе. У нас большое
               несчастье.  Господин  Фредерик  дрался  на  дуэли;  он  получил  удар  шпагой  в  лоб,  и  врачи
               отчаялись его спасти; вы едва успеете проститься с ним, он уже без памяти.
                     — Бедный  молодой  человек! —  громко произнес  Вотрен. —  Как  это  можно  заводить
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97