Page 148 - Собор Парижской Богоматери
P. 148

Филипп Лелье немного знает древнееврейский язык, которому он научился во время процесса
               евреев с улицы Кантерсен в Брюсселе.
                     Продолжая говорить, мэтр Жак развертывал свиток.
                     – Дайте-ка, –  проговорил  архидьякон  и,  взглянув  на  пергамент,  воскликнул:  –
               Чистейшее  чернокнижие,  мэтр  Жак!  «Эмен-хетан»!  Это  крик  оборотней,  прилетающих  на
               шабаш. Per ipsum, et cum ipso, et in ipso  111   это заклинание, ввергающее дьявола с шабаша
               обратно в ад. Нах, pax, max  112   относится к врачеванию: это заговор против укуса бешеной
               собаки. Мэтр Жак! Вы – королевский прокурор церковного суда! Эта рукопись чудовищна!
                     – Мы вновь подвергнем пытке этого человека. Вот что еще мы нашли у Марка Сенена, –
               сказал мэтр Жак, роясь в своей сумке.
                     Это оказался сосуд, сходный с теми, которые загромождали очаг отца Клода.
                     – А, это алхимический тигель! – заметил архидьякон.
                     – Сознаюсь, – робко и принужденно улыбаясь, сказал мэтр Жак, – я испробовал его на
               очаге, но получилось не лучше, чем с моим.
                     Архидьякон принялся рассматривать сосуд.
                     – Что это он нацарапал на своем тигле? Och! Och! – слово, отгоняющее блох? Этот Марк
               Сенен – невежда! Ясно, что в этом тигле вам никогда не добыть золота! Он годится лишь на то,
               чтобы ставить его летом в вашей спальне.
                     – Если  уж  мы  заговорили  об  ошибках, –  сказал  королевский  прокурор,  то  вот  что.
               Прежде  чем  подняться  к  вам,  я  рассматривал  внизу  портал;  вполне  ли  вы  уверены,  ваше
               высокопреподобие, в том, что со стороны Отель-Дье изображено начало работ по физике и что
               среди  семи  нагих  фигур,  находящихся  у  ног  божьей  матери,  фигура  с  крылышками  на…
               пятках изображает Меркурия?
                     – Да, – ответил священник, – так пишет Августин Нифо, итальянский ученый, которому
               покровительствовал обучивший его бородатый демон. Впрочем, сейчас мы спустимся вниз, и
               я вам все это разъясню на месте.
                     – Благодарю вас, мэтр, – кланяясь до земли, ответил Шармолю. – Кстати, я чуть было не
               запамятовал!  Когда  вам  будет  угодно,  чтобы  я  распорядился  арестовать  маленькую
               колдунью?
                     – Какую колдунью?
                     – Да хорошо вам известную цыганку, которая, несмотря на запрещение духовного суда,
               приходит всякий день плясать на Соборную площадь! У нее есть еще какая-то одержимая
               дьяволом  коза  с  бесовскими  рожками,  которая  читает,  пишет,  знает  математику  не  хуже
               Пикатрикса.  Из-за  нее  одной  следовало  бы  перевешать  все  цыганское  племя.  Обвинение
               составлено.  Суд  не  затянется,  не  сомневайтесь!  А  хорошенькое  создание  эта  плясунья,
               ей-богу! Какие великолепные черные глаза, точно два египетских карбункула! Так когда же
               мы начнем?
                     Архидьякон был страшно бледен.
                     – Я вам тогда скажу, – еле слышно пробормотал он. Затем с усилием прибавил: – Пока
               займитесь Марком Сененом.
                     – Будьте  спокойны, –  улыбаясь,  ответил  Шармолю. –  Вернувшись  домой,  я  снова
               заставлю привязать его к кожаной скамье. Но только это дьявол, а не человек. Он доводит до
               изнеможения даже самого Пьера Тортерю, у которого ручищи посильнее моих. Как говорит
               этот добряк Плавт:
                     Nudus vinctus, centum pondo. es quando pendes per pedes.  113   Допросим его на дыбе, это


                 111   Через самого, и с самим, и в самом (лат.)

                 112   Бессмысленный набор слов.

                 113   Голый весишь ты сто фунтов, если вешать за ноги (лат.)
   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153