Page 178 - Краеведческий бюллетень
P. 178
с) При условии взаимности Японское Правительство отка
приобретенных до возникновения состояния войны, и которые
зывается также от всех претензий (включая долги) в отноше
причитаются с Правительства или граждан Японии Правите
льству дли гражданам одной из Союзных Держав или кото нии Германии к немецких граждан от имени Японского Пра
вительства и японских граждан, включая межправительствен
рые причитаются с Правительства или граждан одной из Со
юзных Держав Правительству или гражданам Японии. Воз ные претензии и претензии за убытки и ущерб, понесенные
во время войны, за исключением:
никновение состояния войны з равной мере не будет рассмат
(а) претензий в отношении контрактов, вступизших в си
риваться как затрагивающее обязательство рассмотреть долж
ным образом претензии за убытки или ущерб собственности лу, и прав, приобретенных до 1 сентября 1939 года, и (б) пре
тензии. вытекающих из торговых и финансовых отношений
или за причинение вреда личности или смерти, которые про
изошли до возникновения состояния войны и которые могут между Японией и Германией после 2 сентября 1945 года. По
быть предъявлены вновь Правительством одной из Союзных добный отказ не должен наносить ущерба действиям, пред
Держав Правительству Японии или Правительством Японии принятым в соответствии со Статьями 16 и 20 настоящего До
любому из Правительств Союзных Держав. Условия настоя говора.
щего параграфа не затрагивают прав, предоставляемых Ста г|) Япония признает законность всех действий и упущений,
тьей 14. имевших место в течение периода оккупации на основании
б) Япония признает свою ответственность по довоенному или в результате директив оккупационных властей или санк
внешнему долгу японского государства и по долгам ^корпора ционированных в то время японскими законами, и не предпри
тивных организаций, которые были впоследствии объявлены мет никаких действий, подвергающих граждан Союзных
обязательствами японского государства, и выражает свое на стран гражданской или уголовной ответственности-, происте
кающей из подобных действий или упущений.
мерение в ближайшее время вступить в переговоры со своими
кредиторами относительно возобновления выплаты по этим С т а т ь я 20
долгам; Япония будет также поощрять переговоры, касающие
Япония примет все необходимые меры для обеспечения та
ся других довоенных претензий и обязательств, и соответствен
кого распоряжения немецкими активами в Японии, как это
но будет содействовать переводу денежных сумм.
было или может быть определено теми державами, которые
С т а т ь я 1 9 имеют право, в соответствии с Протоколом заседаний Берлин
ской Конференции 1945 года, на распоряжение этими актива
а) Япония отказывается от всех претензий Японии и ее ми и до окончательного распоряжения такими активами будет
граждан к Союзным Державам и их гражданам, возникших нести ответственность за сохранение этих активов и контроль
вследствие войны, или из действий, предпринятых в силу сос над ними.
тояния войны, и отказывается от всех претензий, вытекающих
из присутствия, операций или действий войск или властей лю С т а т ь я 21
бой из Союзных Держав на японской территории до вступле
Независимо от положений Статьи 25 настоящего Догово
ния в силу настоящего Договора.
ра Китай будет иметь право пользоваться- преимуществами
к) Упомянутый отказ охватывает все претензии, вытекаю Статей; 10 и 14 (а) 2 и Корея — преимуществами Статей 2, 4,
щие из действий, предпринятых любой Союзной Державой в 9 и 12 настоящего Договора.
отношении японских судов в период между 1 сентября 1939
года и датой вступления в силу настоящего Договора, а так Г л а в а VI
же любые претензии и долги в отношении японских военно Разрешение споров
пленных и интернированных гражданских лиц, находящихся
С т а т ь я 22
в руках Союзных Держав, но не включает японские претен
зии, особо признанные в законах какой-либо Союзной Дер Если, по мнению любой стороны настоящего Договора,
жавы, принятых после 2 сентября 1945 года. возник спор, касающийся интерпретации или выполнения это-
1 7 6 -Е 177