Page 73 - Краеведческий бюллетень
P. 73

часть  содержания  песни,  активную  роль  часто  выполняют

 ты  зверей,  т.  е.  хитрость  лисы,  алчность  волка  и  т.  д.;  женщины;  это  доказывает,  что  .мы  имеем  дело  со  следами,

 б)  истории  о  взаимной  любви  и  сексуальных  связях  ме­  ныне  полностью  устаревших  обычаев.  Герой  обычно  воспи­

 жду  четвероногими,  птицами  и  рыбами,  с  одной  стороны,  и   тывается  своей  старшей  сестрой  или  теткой;  и  от  них  он  уз­

 .людьми — с  другой;   ,  нает,  что  на  него  возложена  обязанность  отомстить  за  унич­

 в)  повествования  о  домогательствах  со  стороны  домовых   тожение  своей  семьи.  Этот  вид  творчества,  поскольку  он

 или  людоедов  всех  сортов;  передастся  от  древних  предков,  зовется  хенги-хауки,-  или

 г)  фантастические  приключения,  как,  например,  похож­  «песни  предков», но  есть  еще  цитара-хауки, т.  е. «песни снов»,,

 дения  человека,  искавшего  жену,  которой  была  бы  впору   которые   сложены   современными   поэтами  в  подражание-

 обувь,  доставшаяся  ему  по  наследству;  или  о  девушке,  поже­  формам  древней  речи  и  жизни.  Что  касается  способа  стихоь

 лавшей  выйти  замуж  за  человека,  чей  образ  она  увидела  на   сложения  как  оина,  так  и  хауки,  то  каждая  строка  в  них

 «стреле,  которую  сама  сделала  и  выпустила  из  лука;  обычно  состоит  из  пяти  слогов,  без  рифм,  но  с  сильным  рит­

 д)  анекдоты  бесчисленных  вариантов,  все  связанные  с   мическим  тактом,  который  певец  отмечает  либо  рукой,  либо-

 двумя  соседями,  один  из  которых  умный  и  удачливый,  а   (на  Хоккайдо)  короткой  палочкой.  Последний  слог  каждой

 другой  дурак,  который,  пытаясь  ему  подражать,  либо  попа­
        строки  всегда  растягивается  с  дрожью  или  вибрацией  голо­
 дает  в  нелепое  положение,  либо  встречает  смерть,  а  его  же­  са,  что  отчасти  напоминает  конечные  слоги  известных  хора­


 на  становится  рабою  первого.  Следует  отметить,  что  во  всех   лов  обычного  грегориаиского  типа,  исполняемых  в  католи­

 этих  айнских  историях  молодой  человек  умнее  или  храбрее,   ческих  церквах.  Время  от  времени  сказитель,  утомившись-,

 •чем  старый.  переходит  па  разновидность                                    речитатива;  может  быть,  по­

 Айны  высказывают  мнение,  что  все  туита  происходят  из   этому  хауки  на  Хоккайдо  называют  также  са  коро  ита —

 •снов,,  а  затем  рассказываются  и  повторяются  из  уст  в  уста.  «речь,  имеющую  интервалы».

 Их  обычные  рассказчики  —  женщины  и  дети,  з  этом

 замятии  они  проводят  долгие  зимние  вечера.  Эти  хауки,  ввиду  своей  архаичности,  понятны  лишь  ста­
        рым  людям  или  людям  с  особым  талантом  речи.                                                                        Прежде
 3.  Оииа— «древний»  (но  иаи  оина  означает  «относиться  к
        существовала  категория  людей,  которые  имели  обыкновение
 “самому  себе»).  На  Хоккайдо  этот  жанр  называется  также   ходить  по  вечерам  из  дома  в  дом,  р-аспевая  хауки,  а  также

 камуи  икара,  т.  е.  «божественные  песни».  Это — легендарные
        другие  уже  упомянутые  литературные  произведения.  Каким1

 песнопения,  обычно  представляющие  собой  поющиеся  ска­  они  пользовались  почетом,  видно  даже  из  того,  что  их  на­

 зания,  со  свойственным  им  рефреном,  часто  эквивалентным   зывали  си  конопу-ру  пара  айну — «люди,  которые  заставляют-

 названию.  Некоторые  в  сюжете  совершенно  сходны  со  сказ­  .народ  любить  их»,  или  се  мина  пара  айну  —  «люди,  которые'

 ками.  Но  в  большей  своей  части  эти  песнопения  повествуют   заставляют  людей  смеяться».  Но  когда  я  попал  к  айнам,  их

 о  первом  айну,  полубоге,  и  его  схватках  со  сверхъестествен­  уже  не  было,  и  новые  интересы  завладели  вниманием  лю­

 ными  противниками  и  дикими  зверями;  в  них  его  обычно   дей  и  наполняли  их  жизнь.

 «сопровождают  сестра  и  старший  брат,  которые,  однако,  не

 наделены  магической  силой,  как  он.  Мы  находим  в  этих  по­  Вышеупомянутые   разновидности   айнской             литературы
        можно  отнести  к  жанру  эпоса;  теперь  перейдем  к  лиричес­
 эмах  указания  на  те  связи  между  людьми  и  животными,
 которые  показывают,  почему  айны  убеждены  в  своем  род-   кой  поэзии;  главным  образом  это  импровизации,  которые
        слагаются ' поэтами,  вдохновляемыми  какими-либо  особыми
 -стве  с  ними.   .
        случаями.
 Эти  оина  обычно  поются  сидя,  мужчинами  или Женщи­  5.   Иаикатекара,  т.  е.  любовные  песни,  исполняемые  влюб­

 нами,  которые,  кроме  хорошей  памяти,  наделены  музыкаль­  ленными,  и  мужчинами,  и  женщинами,  но  особенно  девуш­

 ным  талантом  и  приятным  голосом.
        ками,  в  большинстве  случаев  одинокими.  Темы  их,  однако,
 4.  Хауки,  букв,  «делать  голос»  (или,  на  Хоккайдо,  икара
        довольно  однообразны  и  не  выдерживают  сравнения  с  ги­
 — «песня»).  Это повествования, в которых воспеваются  подви­  ляцкой  любовной  лирикой,  полной  нежной  трагической  си­

 ги  героев  и  битвы  между  кланами.  С  точки  зрения  языка,  они   лы,  что,  возможно,  объясняется  суровыми  брачными  зако­

 самые  древние  и,  следовательно,  наиболее  интересные  об­
        нами  этой  расы,  которые  так  часто  входят  в  противоречие
 разцы  среди  прочих.  В  битвах,  которые  заполняют  немалую

                                                                                                                                           7L
 70
   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78