Page 148 - Краеведческий бюллетень
P. 148

Два человека отправились вниз по реке охотиться на медве­

                           дя. Я увидел медведя, выстрелил из ружья. На лодку погрузили,                                                                                    Собаки, увидав милые’а,  залаяли;  горного милыс’а или  какого-


                           доставили.  Много  людей  ели,  все  сообща  ели.  Закончили;                                                                                   то другого милък 'а испугадись.

                           собаку убили, двух собак убили83.  Сварили,  их мясо  поели,  их                                                                                       Костер разложили.  Милък голос  подал  -   похожий  на чело­

                           кожу сушили -  сделав раму для сушки кожи84, сушили. Их кожу                                                                                     веческий голос.  Поспали,  встали.  Испуг не убавился нисколь­

                           обменяли, два топора  получили.                                                                                                                  ко.  Собаки  на  него лают.


                                 Три  человека  охотиться  на  медведя  пошли.  Выше  по  реке                                                                                    [Нивх],  взяв  в руку копье,  выжидает удобного момента для

                           заночевали. Собака взяла; излука стреляли.  На меня бросился                                                                                    удара,  так  стоит.  «Милък теперь  меня  оставил»,  [—подумал].

                           -  [я] копьем колол. Втроем сообща убили.  На лодку погрузили.                                                                                  Собаки лаять  перестали.


                           «Оет!» -   кричали85 8 Принесли,  в амбар  положили.  [Из амбара                                                                                       Человек в селение пошел,  рассказывает,  что милък 'а видел.

                                                                   6
                                                                   .
                           продукты]  вытащили,  чтобы  приготовить  угощение,  [ведь]                                                                                     О  том,  что  миаьк’а  видел,  своим  товарищам  рассказал.  Как
                           завтра -  медвежий праздник85, [угощение] в амбар на медвежьи                                                                                   достиг берега,  с тех  пор  не спал.  В селение  пришел,  там  был.



                           головы87 8отнес.
                                            8
                                 Котел взял, медвежий праздник сделал (наршкмуинд). Мно­                                                                                                        Тылгунд №  29  (л.  157  об.)91:  Орочи  и айны

                           го людей  <...>  каждый  около  себя  мясо  положил.  Разделили,

                           поели. Ножиком разрезали, покушали. Другой человек попросил                                                                                           Два  человека  вместе  со  своим  ребенком  пришли.  Зашли,


                          на/*,  [мясо]  завернул,  [чтобы  так  отнести]  домой  к  своим                                                                                 сидят.  Айны  мось  сделали,  орочей  покормили.  Мось  много

                          товарищам,  чтобы  и  они  поели.                                                                                                                сделали  <...>  в  корыто  положили,  поставили.  Ребенок  [куда-

                                 Вот уже закончили;  жители деревни  собаку убили89.                                                                                       то] скрылся,  вышел  на двор к оленям,  поглядел.


                                                                                                                                                                                 «Меня  ожидая,  [здесь]  оставайся,  я  к тебе  выйду».  Вышел,

                                                  Тылгунд №  28  (л.  157)90:  Милък у берега                                                                              сел  на оленя  и  вместе  со своим  ребенком  отправился домой.


                                                                                                                                                                                 Пожили.  Пришли айны,  много людей. Обошли дом,  карау­
                                Три  человека  на  дощатой  лодке,  [двигаясь]  к  селению,
                                                                                                                                                                           лили.  сидели.  Один  олень  побежал;  ушел.  Вот  [айны|  зашли,
                          уперлись  в прибрежную мель.  Оттуда  навстречу вышел милые.
                                                                                                                                                                           ножом кололи, женщину закололи, убили, маленького ребенка


                                                                                                                                                                           убили.  | Всего|  четырех  человек  убили, лишь один  маленький
                                83. Жертва хозяину  гор.  пославшему людям  медведя.
                                84.  «Наскыр»  (рама для  сушки  кожи.  -   Б.  П.)                                                                                        ребенок остался  [в живых].

                                85. Долгий звук «о» -  клич, издаваемый нивхами, убившими медведя  на                                                                            Вчера ночью трое ушли. К своему младшему брагу, догонял,

                         охоте. —известие для  горных людей и для собственных сородичей (Крейно-                                                                           понес92,  своих товарищей  искать.  К своим  товарищам  пошел.
                          вич Е. А. О культе медведя у нивхов. Публикация и анализ текстов)//Страны                                                                        Закончено.
                         и  народы.  Вып.  XXIV.  М.,  1982.  С.  259.

                                86. «Наршк-муинд» (букв.: «н а р х ’а м и  —  н а р  '/сами становиться») -  обозна­

                                                                                                                                                                                                                                                                                  :
                         чение  для  медвежьего  праздника,  не  зафиксированное  в  литературных                                                                                                        Тылгунд №  35  (л.  158  -   159 об.)93 *
                         источниках.
                                                                                                                                                                                                              Тигр,  застрявший  в  развилине
                               87. «Наню-рох» -  это переведено собирателем как указание на амбар, где
                         хранятся  медвежьи черепа  (головы. —Б.  П.);  этот амбар находился  обычно

                         около ритуальной  плошадки  н а /п о .                                                                                                                  У отца трое <...>  выросло.  (Он]  и зятья -  четверо человек в

                               88.  «Нау  ототенд*  -   н е . у   просить  (у  других),  чтобы  завернуть  мясо                                                            лес  поднялись,  балаган  сделали.
                         медведя,  которое  понесут с  собой  домой  (Б.  П  )

                               89.  Собака, жертвуемая хозяину гор.  Ниже сделана запись собирателя, в                                                                           91. Записано 5 января  1894 г  от Овэна (отец Канки); перевод сделан 28
                         скобках: «Очевидно, после убитого медведя собаку бьют, называют это «чох                                                                          июля  1904  г.


                         K  i u  i i   illынд» -   «кровь  подняв, убить».  Весьма  ценное замечание,  в котором                                                                 92.  По-видимому,  здесь пропуски  в записи текста.
                         содержится  лингвистическое  подтверждение об отправлении души  медведи                                                                                 93. Записано 1марта (1894 г  -  А. О.). Вариант мифа о благородном тигре;


                         —ч о х   к и ц и т .
                                                                                                                                                                           см.; Штернберг Л. Я. Материалы по изучению гиляцкого языка и фольклора.
                               90  Записано  5  января  1894  г.  от Овэна  (отец  Канки).                                                                                 СПб.,  1908.  №  31  -   34,  36  -   37.  Перевод  почти  полностью  выполнен

                          146                                                                                                                                              собирателем.



                                                                                                                                                                                                                                                                                                           147
   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153