Page 152 - Краеведческий бюллетень
P. 152

Гласные                                                                                        /с/реализуется как палатализованная аффриката [с]: cise [ci0e] «дом»,

                                                                                                                                                                          cip [cip] «лодка» или как [ts]: Sipicara [©ibitsas га], casi [tsaOi] укрепленное
                                                                                                     Ряд
                                      Подъем                                                                                                                               поселение, палисад;
                                                                    передний                       средний                      задний
                                                                                                                                                                                /s/  реализуется  как  [0]  (палатализованное  s)  перед  i:  sinta  [0 inta]  -

                               верхний                         /i/[i]                                                      /и/ [и]                                         градационная айнская люлька, mosiri [mo0iri] «остров», «земля», «страна»,

                                                                                                                                                                          и иногда также перед ;а’, ‘u’, ‘е’, ‘о:: sake [0ake] «сакэ», kusu [kuOu] «чтобы»,
                               средний                         /е/ [е]                                                     /о/ [о]
                                                                                                                                                                          «потому что», cise  [ci0e] «дом», somo [Oomo] -  глагольное отрицание, а


                                                                                                                                                                          также и в финальной позиции: cis [ci0] «плакать» и как [s]: senram [senram]
                               нижний                                                         /а/ [а! И
                                                                                                                                                                          «раньше», sorma [sorma] «папоротник», tek sama [teksama] «рядом»; веро­


                            /а/ реализуется как [a]: aynu [ajnu] «человек» и иногда как [ ге 1: Sipicara                                                                  ятно, можно утверждать, что /s/ палатализуется всегда, если слог, в кото­
                                                                                                                                                                          ром она участвует, -  открытый;
                      [0ibitsae га] -  Сибииара (топоним);
                                                                                                                                                                                 /ш/ везде реализуется как [т];
                            /е/ всегда реализуется как [е];
                                                                                                                                                                                /п/ реализуется  как  [n]  nomi  [nomi] «молиться,  почитать»,  как  [ t)J  пе
                            !М всегда реализуется как [i];


                            /о/ всегда реализуется как [о];                                                                                                               hawe пе nankora [nehawenenaq  gora] «что бы это могло быть» или как [т]

                            /и/ всегда реализуется как [и], /и/ всегда лабиализовано, чем радикаль­                                                                       (в случае позиционной ассимиляции): usa wen puri [usa wemburi] «множе­

                      но отличается, например, от японского /и/;                                                                                                          ство вредных привычек» Tom-i-sam pet un mat [tomisampetummat] «женщи­
                                                                                                                                                                          на из Томисампета»;

                                                                               Согласные                                                                                        /г/ недрожащее флэповое [г];

                                                                                                                                                                                /w/ всегда реализуется как [w] -  сильно лабиализованный звук;
                          Место
                       образова-               ^                   Г убно-  Зубно-                  Передне­             Задне­                                                 /у/всегда реализуется как [j];


                            н ^ ^ ^ С п о с о б                    губные губные                    язычные язычные                     Гортанные                               /Ь/ реализуется  как  [  <р ]  (губное  h)  перед u:  hure  [<р иге]  «красный»,
                      /                 образования                                                                                                                       humi [(p umi] «звук», «шум», Huci [ф uci] женское божество очага и как [h]


                                                                    /р/                             /м                  /к/               /V [?]                          перед другими гласными: hontomo [hontomo] «половина» (пути), honi [honi]

                       Смычные                                                                                                             гортанная                      «живот».

                                                                    [р] [Ь]                         М М                 т  и               смычка

                                                                                                    Id                                                                                                                        Морфофонология
                       Аффрикаты
                                                                                                    [с] [ts]
                                                                                                                                                                                 Ударение музыкальное. Подъем тона выделяет только один слог. Если
                                                                    Лт/            /s/                                  ihl
                       Фрикативные                                                                                                                                        первый слог фонетического слова закрытый, то ударение падает на него:
                                                                    [ф]             [6] [S]                             М

                                                                    /ш/                             /п/                 in!                                               oyra [“ojra] «забывать», perke [' perke] «разбивать».
                       Носовые                                                                                                                                                   Если первый слог открытый, то ударение может падать на него или на

                                                                    И                               [п]                 [О] [m]
                                                                                                    /г/                                                                   второй  слог,  существуют пары,  которые раличаются только ударением:
                       Неносовые                                                                                                                                          nina [“nina] -  «рубить дрова», nina [ni' па] -  «стирать в порошок».
                                                                                                    Гг]
                                                                                                                                                                                 Когда на конце фонетического слова случается ‘г’, тогда после ‘г’ следу­
                       Глайды                                       /W/ [W]                                             /у/                                               ет гласный призвук,  в большинстве случаев аналогичный предыдущему

                                                                                                                      _ш_____
                                                                                                                                                                          гласному: ku kor «я имею» произносится как [kukoro], nukar «видит» -  как


                                                                                                                                                                          [nukara] и puyar -  «священное окно» как [pujaraj.
                           /р/ реализуется как [р]: роп [роп] «маленький» или как [Ь] в позиции меж­                                                                             Разрешены только CYC и CV слоги. В CV слогах могут быть любые

                     ду гласными или после носовых: rep un [rebun] «с моря», «морской» Sipicara                                                                           сочетания, кроме: ti, yi, wi, wu. В CVC слогах в финальной позиции: р, t, k, s,

                     [0 ibitsee га], usa wen puri [usa wemburi] «множество дурных привычек»;                                                                              г, m, n, w, у.

                           Ш  реализуется  как  [t]:  to  [to]  «озеро»  или  как  [d]  после  носовых:                                                                          На слоговых стыках запрещены следующие комбинации: rt, m, rc, ns, ny.

                     hem=an=ta puri [hemanda buri] «по какой-то привычке»;                                                                                                В связи с этим наблюдаются следующие позиционно обусловленные че­


                           /к/ реализуется как [k]: ki [ki] «делать» или как [g] после носовых: пе                                                                        редования: г — > п, г —> t, п —> у:

                     hawe ne nankora [nehawenenaq  gora] «что бы это могло значить»;                                                                                             or-ta [otta] «в», «к»;




                                                                                      150                                                                                                                                                   151
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157