Page 97 - Когда я буду морем. Виктория Ц.
P. 97
— Я сегодня забрал в банке деньги, которые копил
на свадьбу, — голос его срывается, он поворачивается в
сторону Ок Суль и шепотом заканчивает: — Этот рис для
вас. Ваша семья не должна голодать, — взгляд Дюн Хо
скользит снизу вверх по худым рукам, прижатым к впа-
лой груди, по острому подбородку и темным кругам под
опущенными глазами.
Ок Суль прерывисто дышит, слушая бормотание
мужа, чьи слова, словно рисинки, высыпающиеся то-
ненькой струйкой из дырявого мешка, поспешно обго-
няют друг друга:
— Нет-нет, Дюн Хо, ты скоро вернешься на родину. Не
надо отчаиваться. Я не могу принять этот дар.
Парень опускает голову:
— Вы всегда ко мне относились как к брату. Прошу
вас, позвольте мне ответить вам тем же. А иначе зачем
нужна семья, если не быть рядом в тяжелые времена?
В тишине Ок Суль слышит треск дров за чугунной
печной дверцей и хриплое дыхание мужа.
— Я — твой вечный должник, — наконец говорит Сан
Иль.
У Ок Суль подгибаются колени, и, сотрясаясь в без-
звучных рыданиях, она опускается на пол у мешка с ри-
сом и обхватывает его руками.
Три имени сапожника Мен Ха
Если помнить, что каждый человек рождается со сво-
им предназначением, то жизнь из череды препятствий
и преград превращается в последовательность событий,
которые нужно прожить с достоинством и пониманием
неотвратимости происходящего.
Кто-то рожден, чтобы возделывать рис, трудясь изо
дня в день на затопленных водой полях, кто-то пришел
в этот мир, чтобы грозным воином карать мечом вра-
гов короля и в расцвете сил пасть от руки противника,
95