Page 324 - Бражник А., Пономарёв С. «Топонимика и состав Курильской островной гряды»
P. 324
Топонимика и состав Курильской островной гряды
Доп. источники норм. названия (по АГКГН): M-57-49/1963; 1983; Лоция Охотского моря, 1968; 1984; Справочник
по истории географических названий на побережье СССР, 1976; 1985.
Варианты названий и источник:
1. Золушка, Дополнение к списку названий географических объектов Курильских островов (мелкие объекты).
Материалы Картографической Комиссии им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.;
2. Тогарасу-сима, Карты ВТУ м-ба 1:100000 первых изд. 1944–45 гг.;
3. Ганимусири 尖島, Позднѣев Д. Матерiалы по исторiи Сѣверной Японiи и ея отношенiй къ материку Азiи и
Россiи. Томъ первый. Iокохама : Типография Ж. Глюкъ, 1909. С. 209;
4. Ганимуширъ, Тогаришима, Лоцiя Северо-Западной части Восточнаго Океана, часть III-я, 1907. С. 242;
5. Ганимуширъ, Меркаторская Карта Восточнаго Океана и Южной Половины Охотскаго Моря, съ Курильскими
островами, 1852.
Японские и англоязычные современные названия:
1. Togari-shima.
6. Казачья (банка) [270] (0260079, M-57-049).
«Банка, Парамушир, прежнее название Кёсуэ, новое название – Казачья». Решение № 1175 Исполнительного
комитета Сахалинского областного Совета депутатов трудящихся от 9 декабря 1952 г. «О переименовании названий
физико-географических об’ектов Курильских островов. ГИАСО, ф. 53, оп. 25, ед. хр. 499, лл. 86–90.
VI. Островной массив Анциферова (всего 6 объектов, из них 2 поименованных):
1. Анциферова (к. остров) [281] (0260130, M-56-070).
Нынешнее название дано в честь русского землепроходца казачьего атамана Анциферова Данилы Яковлевича
(?–1712), участника похода В. В. Атласова на Камчатку. В 1711 г. вместе с И. П. Козыревским возглавил казачий бунт,
во время которого Атласов был убит, а Анциферов был избран казаками атаманом. В феврале 1712 г. во время сбора
ясака в Авачинской долине Анциферов и сопровождавшие его казаки были заживо сожжены в доме камчадалами,
отомстившими за жестокое с ними обращение.
«Остров Анциферова, прежнее название – Ширинки, новое название – Анциферова; «для избежания разно-
чтений»». Решение № 1175 Исполнительного комитета Сахалинского областного Совета депутатов трудящихся от
9 декабря 1952 г. «О переименовании названий физико-географических об’ектов Курильских островов. ГИАСО, ф. 53,
оп. 25, ед. хр. 499, лл. 86–90.
«Это название острова было отклонено Президиумом Географического общества СССР в 1947 г. Однако оно
было принято решением Сахалинского облисполкома за № 1175 от 9 декабря 1952 г.». Пыжьянов Ф. И. Курильские
острова : словарь по истории географических названий. Южно-Сахалинск : Государственный архив Сахалинской об-
ласти, 1998. С. 15.
Название предложено Картографической Комиссией РГО им. Ю. М. Шокальского в 1947 г.: «Неблагозвучное
айнское название заменяется названием в честь казацкого атамана Анциферова, который первый из русских
посетил о-ва гряды».
Возможно от айнского tsiri – птичка или от sirika – земля.
«Шири – по-айнски означало «земля», «страна», «остров», иногда – «горы» (в отличие от равнин), но в
качестве прилагательного шири означало также «главный» (Ширипет – главная река). Других аналогий об-
наружить не удалось. Крузенштерн русифицировал это название в склоняемое Ширинка. Г. И. Шелихов назвал
вулкан «круглая сопка»». Браславец К. М. История В названиях на карте Сахалинской области. Южно-Сахалинск :
Дальневосточное книжное издательство. Сахалинское отделение, 1983. С. 126–127.
По А. Ю. Акулову: «Считается, что это название означает «место больших волн», или же «место,
которое очень сильно колышется». На первый взгляд, эти версии объяснения айнского названия острова вы-
глядят достаточно правдоподобно: так, например, в айнском языке действительно есть слово – rin «волны»,
компонент si, стоящий слева от корня, имеет значение «настоящий», «большой», а компонент ke обознача-
ет «место». Однако названия «место больших волн» и «сильно трясущееся место» – слишком неконкретные,
они описывают общее впечатление от Курильских островов, а не особенности конкретного определенного
острова, а потому есть большие сомнения, что название Sirinke [сирИнкэ] означает «место больших волн»
или «сильно трясущееся место». Есть основания полагать, что оригинальное айнское название острова не
Sirinke, а Cirinke [цирИнкэ]. В словаре Бэчелора есть слово chirinnai – «очень маленький ручей», в современ-
ной практической орфографии – cirinnay [цирИннАй]. Слово nai (в современной орфографии nay) означает
«ручей», «река». Если извлечь из cirinnay компонент nay, то можно сделать вывод, что оставшаяся часть
cirin [цирИн] имеет значение «очень маленький». Учитывая, что площадь острова Анциферова составляет
всего 9,5 км , то вполне логично полагать, что по-айнски этот остров назывался просто «очень маленькое
2
место», то есть Cirin-ke [цирИнкэ]». Акулов А. Ю. Айнская топонимика северных Курил // Вестник Сахалин-
ского Музея, № 1, 2022. С. 126.
Источник и год установления нормализованного названия (по АГКГН): Решение Сахалинского областного Совета
от 09/12/1952.
Доп. источники норм. названия (по АГКГН): Лоция Охотского моря, 1959; 1968; 1984; M-56-70/1963; 1983;
M-56-Б/1965; 1987; M-56/1966; 1987; Морская карта № 62277/1981; Справочник по истории географических названий
на побережье СССР, 1985. – с. 18.; Атлас мира, 1999.
322