Page 109 - И жили люди на краю
P. 109
106
– А «полуторка»?
– Что такое?
– Вот как. Не знаете русского. Я и советую: давайте
учиться.
Иван недоумевал: зачем учиться, где?
– Получишь хорошее пособие, – твёрдо сказал мужчина. –
Семья станет обеспеченной.
За учёбу пособие? Странно. Что ж это за учёба? Может, из
него хотят сделать мастера или инженера? Но кто его так долго
возьмётся учить? Нет, всё-таки Иван не понимал, чего от него
хотят и не знал: согласиться или отказаться. Если откажется,
наверное, выгонят отсюда. Он лишь пожал плечами:
– Неужто обязательно?
Мужчина посмотрел с упрёком: мол, такое понимают без
слов. Затем сказал, что через три дня утром Ивана рассчитают; он
должен сожалеть об этом на виду у всех, может даже обидеться
на предпринимателя и немного пошуметь. После пешком дойдёт
до Маоки. Оттуда выедет в Тоёхару, а там направится в сторону
сопок, к первому храму, воздвигнутому на Карафуто.
Полюбуется величественным творением и свернёт влево, в
проулок, где есть дом, в котором могут побрить и постричь. Он
велел запомнить адрес.
Они стояли в кустах; мужчина огляделся и, убедившись,
что поблизости никого нет, сунул в карман Ивана пачку денег и
пропуск на свободное передвижение по губернаторству. Он
тотчас исчез, а Иван наконец понял, что его купили. Станет
рассказывать полиции (решил, что мужчина оттуда) о людях, с
которыми работает. Неприятно, конечно, однако – какие деньги
за это!.. За три месяца не заработаешь. А люди тут всякие, есть
такая мёрзость!.. Чего жалеть? Полицию, небось, больше всего
интересует: кто о чем говорит, кто устанавливает связь с
китайцами или корейцами.