Page 147 - И жили люди на краю
P. 147

144
          по-французски; моряки крейсера знали, что он умеет говорить на
          двух  языках.  Японцы  засмеялись,  покачиваясь  на  коротких
          ногах.  Офицер  подступил  к  нему  и  недоуменно  фыркнул:  не
          понимаю,  дескать.  Мусатов  о  чём-то  спросил  его  на  другом
          языке. Офицер усмехнулся; нёт, непонятно. И загоготал. И все
          загоготали.  Петру  стало  ясно:  им  хочется  повеселиться,  и  вот
          глумятся над русским офицером.
               Через овальный просвет между еловыми лапами он видел
          спокойное мужественное лицо лейтенанта. Скользнув взглядом
          по врагам, Мусатов поднял глаза на небо – рассматривал пышное
          белое облако, а японцев как будто и нет здесь. Вдруг на поляне
          появился  отряд  всадников,  в  центре  его  ехал  важный  офицер,
          возможно, командир полка. Заметив русского, он остановил коня
          и  что-то  резко  крикнул.  К  нему  подбежал  офицер,  который
          только что смеялся над Мусатовым, торопливо и громко отдал
          рапорт  –  очевидно,  доложил  о  пленнике.  Японский  командир
          жестом  велел,  чтоб  подвели  к  нему  русского.  Когда  Мусатова
          подтащили к всаднику, тот произнёс:
               – Эт-та ваш сейнер «Новик»?
               – Да, я служил на нём! – гордо ответил лейтенант.
               – Вчера эт-та-а... вы атаковай наш миноносца?
               – Да. У нас, сожалею, было мало снарядов.
               – Эт-та хоросо. Я знай, и вас маро. Все уходили на норд.
               – Да, экипаж берегом ушёл в Александровск.
               – Очень хоросо. Мне, извините, труден ваш язык.
               – Пожалуйста, можем перейти на английский.
               –  Хоросо.  Но  эт-та...  занято.  Вот  вам  мой  визитко,  –
          японский  командир,  нагнувшись,  сунул  Мусатову  в  связанные
          руки твёрдый лощёный квадратик бумаги. – До встречи эт-та...
          Врадимировка.
               Японский  командир  сказал  что-то  всем  на  своём  языке  и
          стронул коня, опять оказавшись в центре всадников, и все они
   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152