Page 228 - И жили люди на краю
P. 228
225
узнали о нём давно от старейшины айнов. После один японец
*
достиг мыса Сирануси , в другой раз он же на том мысе
перезимовал. А ещё был японец, который до русских открыл
пролив между островом и материком...
– Хватит! Насочиняли басен! – мужчина в гражданском
поднялся, махнув рукой, и этот жест означал: чего без толку
разговаривать. Подошёл к столу, закурил, лейтенант – тоже;
Смолину не предложили, а сам он попросить ещё не решился.
Они курили и смотрели друг на друга – казалось, беседуют,
советуются, но без единого произнесённого вслух слова. От
такого их безмолвного разговора Смолину стало жутковато. Вот
лейтенант кивнул, точно сказал: слушаюсь; раздавил окурок в
широкой из темного стекла пепельнице и насмешливо-грубо
проговорил:
– Не надо ломать из себя Ваньку! Давай-ка всё заново да
начистоту! Кто ты? Что делал? Подробно! С кем связь держишь?
Фамилии. Адреса!..
Иван Смолин растерянно глядел на взъярившегося
лейтенанта и чувствовал, как холодеет позвоночник...
ЧЕРТ ПОПУТАЛ... НА ПУБЛИЧНОМ ДОМЕ
Полковник Хабуяси сидел в оцепенении: лицо
надменно-спокойное, глаза – полуприкрыты, чтоб не расплескать
мудрость, – пусть видят: распоряжается он ею неторопливо,
постепенно. Никто в ранний час не станет его тревожить, но все –
от офицера до солдата, – заметив своего командира обращенным
к восходу солнца, проникнутся хладнокровной уверенностью в
прочной надёжности обороны. Враг встретит здесь такое
* мыс Сирануси – Крильон.