Page 290 - И жили люди на краю
P. 290
287
разбросаны...
– Ближе к делу. Ваш император умно решил: дальнейшие
боевые действия приведут лишь к напрасным жертвам. Мы вам
дадим время... сложить орудие. Сложить! Отойти же на новые
позиции, если у вас таковые есть, – не выйдет! Да, господа, не
выйдет! Сейчас весьма кстати ваша пословица: прошлого уже
нет, а будущего может не быть.
– Вы не правы! – возразил Накасима. – У страны нельзя
отнять будущее.
– У страны – да! А у вас? А у каждого офицера в
отдельности? А у сотен солдат?
– Я согласен. Но думаю...
– Всё! – хлопнул Яхонтов ладонью по столу. – Поболтали и
хватит! Как вашему командованию написать: иероглифами или
наш текст разберёте?
– Разберём. Очень хорошо разберём.
– Людмила! – позвал генерал. – Где вы со своей машинкой?
– он вышел из-под навеса, прихрамывая; заметив, что адъютант
поставил машинку на броню танка (за столом сидели генералы, и
он, видимо, не решился туда шагнуть), а девушка-сержант
вложила в каретку чистый лист бумаги, Яхонтов остановился
перед Накасимой. – Печатайте, Людмила.
«Командующему укрепрайона Харамитогэ
господину полковнику Хабуяси
Я, командующий 56-м стрелковым корпусом, требую
безоговорочной капитуляции всех вверенных Вам
подразделений. В этом случае солдатам и офицерам будет
сохранена жизнь. Даю срок для размышления до 18-00. Если Вы
отклоните эти условия, я обрушу на Вас всю мощь...»
Над поляной, заглушив голос генерала, пронёсся
истребитель.
– Я хочу вам сказать, господин лейтенант, – и это вы