Page 292 - И жили люди на краю
P. 292

289
          безоружен.  Застыл  в  печальном  оцепенении.  Нет,  он  до  конца
          выполнит свою миссию: с мученической покорностью передаст
          пакет командиру, а после... Если сердце его не примирится с тем,
          что будет происходить... Или чуть переждать, посмотреть, как бы
          не было тяжело? Неизвестно, ничего неизвестно...
               Вдруг с него сняли повязку, а машина ещё ехала, не сбавляя
          скорости. Собственно, это ему показалось; он даже не ощутил,
          как она, развернувшись в обратную сторону, замерла у обочины
          – до  того  сильно  переживал  страшное,  опустошающее  душу
          разочарование  от  поездки  к  русским;  теперь  думалось,  что  не
          выполнил задание полковника.
               – Нас  доставили  на  место,  господин  лейтенант.  Просят
          сойти, – сказал Тояма.
               Накасима  спустился  на  землю  нетвёрдыми  ногами;
          сопровождавший их толстозадый капитан достал из кузова белый
          флаг и сунул Накасиме.
               – Ещё  пригодится.  Ждём  вас  здесь  в  восемнадцать
          ноль-ноль.
               Когда  Тояма  перевёл  эти  слова,  Накасима  едва  не
          вскрикнул:  «Прекратите  так  разговаривать  с  нами!»  Но  он
          ответил с холодной неопределённостью:
               – Как будет приказано.
               Возвращались ходко, порой почти бежали; на кочкарнике
          Накасима  споткнулся,  коснувшись  руками  земли,  сплюнул  зло
          – наверное,  русские  смотрят  им  в  спину  и  посмеиваются.
          Противные рожи! Из пулемёта бы их!..
               На  бруствер  вышли  майор  и  капитан,  протянули  руки,
          подхватив Накасиму; предложили зайти в укрытие.
               – Нет, срочно в штаб... в штаб, – сказал Накасима, тяжело
          дыша.
               – Скажите,  что  видели?  – попросил  майор.  – Как  с  вами
          разговаривали?
   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297