Page 482 - И жили люди на краю
P. 482

479
          как звали его в селении, Яша-японец – внебрачный сын хозяина
          лагуны,  в  которой  из  лета  в  лето  добывают  водоросль
          анфельцию.  Кодзи  искал  в  городе  своего  отца,  хотел
          посоветоваться, как дальше жить.
               Мать у Кодзи – русская. Рассказывали бабы, что была она
          красавицей.  На  берегу  лагуны,  где  рабочие  ворошили
          анфельцию,  появилась  неожиданно  –  никто  не  заметил,  когда
          вышла  из  леса.  Её  увидели,  раздетую,  уже  у  самой  воды.
          Попробовала  ногой  и  шагнула;  шла  плавно,  мягко,  ступни
          утопали в нежных водорослях – они стелились по дну сплошным
          пестроватым ковром. Вдруг она побежала по широкому тёплому
          мелководью,  вся  в  ярких  брызгах;  смеялась  звонко.  Она
          испытывала радость жизни – это понятно, но рабочие наблюдали
          за  нею  с  осуждением  и  насмешками.  По  лагуне  разрешалось
          ходить лишь в тех немногих местах, где сквозь воду проступало
          голое дно. Об этом знали все, но не белая девушка, неизвестно
          откуда взявшаяся. А она не только ходила и бегала – она легла в
          анфельцию, словно в постель. Безумная, бесстыжая девушка!
               В это время из-за бугра выехал на пегой лошади сам хозяин
          Явата Итиро, статный и молодой – тридцати не было, строгий и
          степенный  –  от  рабочих  требовал  добросовестности  и
          аккуратности  во  всём.  И  вот  такой  человек  увидел  в  лагуне
          какую-то женщину – она перекатывалась с боку на бок и хлопала
          ладонями по воде.
               Он подал ей знак рукою: иди сюда. Она рассмеялась. Он
          подождал, когда она отсмеется и махнул рукой резче: иди, тебе
          сказано!  Она  встала  и  пошла  дальше  в  лагуну  –  медленно  и
          спокойно  опускалась  в  воду;  исчезли  плечи  –  и  она  поплыла.
          Достигла,  пожалуй,  середины.  Лежа  на  спине,  покачалась  на
          волнах и повернула обратно.
               Явата  ждал  её  долго,  сидя  на  лошади;  лицо  у  него  было
          непроницаемо-вежливое, взгляд – с холодным пренебрежением,
   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487