Page 609 - И жили люди на краю
P. 609

606
          обменяют на что-нибудь. На рис, если остался, – он хохотнул и
          сказал:  – Петро,  что  ты  ходишь  как  маятник?  Притащи
          что-нибудь пошамать. А то из-за этих – ни сна, ни нормального
          питания.
               Ромашов стоял, точно в кипятке: больно жгло всё тело; и
          зубы  ныли,  и  губы  трудно  разнять;  и  о  чём  говорить?  С  кем?
          Голова  гудит,  тяжёлая,  словно  налитая  кровью,  и  негде  ожить
          мыслям. Он чувствовал, что находится почти в бессознании. И
          десяти минут не простоит, упадёт.
               А они открыли банку сгущённого молока, ложками окунули
          его  в  кружки  с  кипятком,  размешали  и,  чмокая,  – возможно,
          нарочно – пили и жевали бутерброды с сухой колбасой.
               – Пить, – выговорил Ромашов.
               Они  посмотрели  на  него  с  холодным  любопытством.
          Хрященосый сказал, будто порохом пыхнул:
               – Не положено!
               Вскоре Ромашов потерял сознание. Наверное, его пытались
          поднять, очередной раз пнули под рёбра, орали – он ничего не
          ощущал,  а  когда  открыл  глаза,  снова  увидел  за  столом
          широколицего.
               – Дохлый ты, Ромашов. И я не пойму, ради чего ломаешь из
          себя  героя!  Этого  не  оценят  твои  хозяева...  Освободи-ка  ему
          руки, Петро.
               Парень  вынул  из  кармана  перочинный  нож  и  перерезал
          верёвку. Ромашов, держась, за стенку, встал
               – Ты  в  Италии  был,  Ромашов?  Не  успел,  вероятно,  да?
          Но слышал,  конечно  же,  у  них  есть  макароны  такие,  спагетти
          называются.  Знаешь,  как  итальянцы  определяют  готовы
          макароны  или  нет?  Не  знаешь?  А  очень  просто.  Берут
          макаронину и бросают на стену. Если прилипла, значит, готова.
          И ты уже сварился, Ромашов.
               Михаил с хлипом вобрал воздух и сказал:
   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614