Page 636 - И жили люди на краю
P. 636

633
          Порой  Моэдо  звал  жену,  просил,  чтоб  она  что-нибудь
          приготовила. Но в кабинет заглядывал кто-нибудь из офицеров,
          удивлённо  смотрел  и  уходил.  Однажды  ночью  он  вскочил  с
          постели, чтобы встретить жену и детей, – они наконец-то пришли
          и постучали по стеклу. Открыл дверь, и в тот миг его ослепил луч
          фонарика, а в следующую секунду увидел офицера в кальсонах и
          с пистолетом в руке.
               Когда  повалил  мокрый  снег  и  Моэдо  вернулся  домой,
          подавленный ощущением, что семья его – как бы не хотел он в
          это верить – погибла, с офицерами сидел переводчик. Он сказал
          Моэдо, что господа офицеры видят, что хозяину плохо живётся,
          что у него нет денег, поэтому не согласится ли продать им дом,
          но,  разумеется,  и  сам  останется  в  нём  жить,  в  комнате,  какой
          пожелает.  Моэдо  искурил  две  сигареты,  думая  о  том,  что
          действительно,  зачем  ему  теперь  такой  большой  дом?  И
          согласился. Тут же составили договор на двух языках:
               «Хозяин  дома  Моэдо  Нобуэй  продаёт  майору  Миронову
          Геннадию Степановичу двухэтажный деревянный дом по улице
          Минами, 1, который состоит из десяти комнат, крытый железом.
          Условия продажи: майор Миронов Г.С. платит задом 1500 (одна
          тысяча пятьсот) рублей с разбивкой по месяцам: ноябрь – 500 р.,
          декабрь  – 500  р.,  январь  – 500  р.  Хозяин  Моэдо  Н.  будет
          временно жить в одной комнате (своём кабинете). Когда майор
          Миронов попросит его, тот переселится.
               Хозяин дома японец господин Моэдо Нобуэй.
               Покупатель майор Миронов Г.С.
               10 ноября 1945 года».
               Моэдо, как только подписал договор, получил первую часть
          денег, переводчик пояснил ему, что у русских хорошую сделку
          полагается «обмыть», то есть выпить водки, чтобы и дальше всё
          шло хорошо. Моэдо выпил, съел с хлебом целую банку тушёнки
          и лёг спать. На рассвете стуком в окно всех разбудил Айсыке.
   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641