Page 641 - И жили люди на краю
P. 641
638
японцы начали переселяться на Хоккайдо и южнее, они говорят,
что поскольку айну только по крови – айну, а в остальном
– японцы, и русские не отделяют айну от японцев, то всем им
надо уезжать вместе. Русские долго на Карафуто не удержатся, и
тогда японцы и айну вернутся.
Однажды в дом Айсыке вошли трое русских, испятнанных
каплями дождя. Главный, который с портфелем под мышкой,
что-то сказал, почти не разжимая губ, и переводчик тут же
спросил Моэдо:
– Ты японец?
– Да.
– А что ты здесь делаешь?
– Живу.
– Прописка у тебя есть?
Моэдо не понял, о чём спросил переводчик, а тот не стал
объяснять, заявил:
– Ты занимаешься дешёвой провокацией, настраиваешь
айнцев против советских людей. Сегодня же чтоб духу твоего
здесь не было! Иди к тем, кто подослал тебя, и скажи, что за такие
дела можно поплатиться...
Айсыке вскочил из-за стола, опрокинув кружку с чаем на
сапог милиционера, в сощуре его глаз пылал бешеный огонь.
– Вы какие люди? Как ты говоришь об уважаемом человеке,
о писателе?
– Мы ещё разберёмся, что это за писатель, – неприязненно
сказал переводчик. – И ты, бригадир, не очень-то!.. Тебя
руководителем назначили, а ты какие с людьми разговоры
ведёшь?..
Айсыке в мгновение отпрыгнул в угол и схватил ружьё.
– Уходи, поганый человек! Все уходите!
Все трое попятились к двери. Даже милиционер побледнел,
выпученно глядя в дуло ствола.