Page 214 - Возле моря
P. 214

привычка,  а  что-то  большее  –  какое-то  непонятное,  притяга-
          тельное  и безнадёжное чувство. Из чего оно возникло? Из того,
          что к нему, покалеченному, хорошо отнеслась? Нет, он ведь сразу
          увидел, что она красивая. С особинкой в лице. Ну и что? Кра-
          сивых достаточно много. И каждая с особинкой. Во всех влюб-
          ляться, что ли? Конечно, это ерунда. Тут всё-таки что-то другое,
          такое ... ну, не может объяснить.
               А вдруг он просто-напросто бабник, и потому его тянет и к
          одной, и ко второй. Нет, это тоже ерунда. Ну, какой он бабник,
          если столько лет парнем ходил. И до самой женитьбы на Симико
          оставался бы парнем, не подвернись на сенокосе Ольга.
               Однако теперь-то он знает, какие сладкие женщины, и разве
          без желания смотрит на Отохимэ? Только одного желания на сей
          раз маловато: надо соображать, кто ты и то она. Стоит забыться
          или  тем  более  умышленно  протянуть  к  ней  руки,  обнять,  как
          сразу, ни слова не произнеся, даст понять, как дурно, как низко он
          поступил, и после Ульян к самому себе испытает отвращение. А
          Oroхимэ будет поглядывать на него, как с того берега через хо-
          лодную реку. И им уже не пойти по двору и не поболтать. А если
          она что-нибудь плохое скажет о нём отцу, то и у Танаки изме-
          нится к своему спасителю отношение. Верно подмечено: глиня-
          ная посуда не должна ссориться с фарфоровой.
               Но на следующий же день за двором у ручья, берега кото-
          рого зелено опушились травою, Ульян прикоснулся к руке Ото-
          химэ, почувствовал, как она, прохладная и мягкая, вздрогнула,
          отпрянула,  а  затем  вдруг,  маленькая,  ткнулась  в  его  широкую
          наждачно-шершавую ладонь. Он нежно обнял  её,  эту хрупкую
          замершую ручку; жаркая кровь прилила ему в голову, и он бо-
          ялся,  как  бы  не  обхватить  Oтохимэ,  не  вскинуть  на  руки  и  не
          унести ...
               Она  плавно  вытянула  свою  руку  из  его  и  подняла  глаза,
          отуманенно-тёмные, кроткие, кажется, всё понимающие. Но вот
          они словно задымились и стали печальными и укоряющими.
               Отвернувшись, Отохимэ подошла близко к ручью.
               – Вода течёт, – сказала тихо, – и никаким хлыстом её не
          рассечь.


                                          212
   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219