Page 25 - На хвосте креветки
P. 25

Любовь Безбах.  Повествование


           И утро наступило, иначе и быть не могло. Сирикоро, как и обе-
        щал, дал в провожатые трех мужчин. Турешмат не показалась, по-
        прощаться с ней не удалось. «Да и как бы она со мной прощалась?»
        – злился Шима, глядя на высокую фигуру старейшины. Поблаго-
        дарить  айна  за  гостеприимство  и  помощь,  поклониться  ему,  как
        старшему, Шима и не подумал.
           Сирикоро мрачно смотрел, как высокомерный молодой японец
        удаляется  в  лес  в  сопровождении  айнов.  Потом  старейшина  вер-
        нулся  в  дом  и  уселся  за  низкий  столик.  Жена  поняла,  налила  в
        японскую  белую  чашку  рисовой  водки,  подала  палочки  икуниси.
        Старейшина пробормотал молитвы, макнул икуниси в сакэ и смах-
        нул капли в сторону, макнул еще раз – смахнул в другую, и так на
        четыре стороны. Просил айн хозяев земли, гор, воды и неба побе-
        речь японского юношу и не наказывать за невежливость. Закончив
        ритуал, Сирикоро, придержав усы палочкой, выпил сакэ.
           – Вот так, – произнес он, обращаясь к старшей дочери, не смев-
        шей поднять голову за ткацким станком. – А ты сиди себе, девка.
        Не ровня. Тебе он не ровня, поняла? Ты – дочь старейшины, а он
        всего лишь японец.
           Над  влажной,  блестящей  тайгой  вставало  солнце,  и  чудился  в
        солнечном диске гордый лик Турешмат. «Больше сюда экспедицию
        не пошлют, – думал Шима, шагая по чуть заметной тропинке сле-
        дом за айнами. – Даже если пошлют – не приду сюда. Отдадут ее
        замуж, и нечего смотреть. И жить она будет не здесь, а в другом
        котане. Детей нарожает…». Не хотел Шима думать об айнской де-
        вушке, но мысли о ней упрямо лезли в голову, не отогнать. «Отда-
        дут замуж, нарожает…». Ревность, играя, хватала парня за сердце, и
        болело оно куда сильней, чем отбитый бок.

                                    *   *   *
           Пасмурный ноябрьский день свободно гулял по лесу холодным ве-
        тром, обдирал последнюю листву, обтрясал хвою с порыжевших листвен-
        ниц. В воздухе порхали сиротливые мелкие снежинки. В котане царило
        оживление. Хаттори Кичиро придирчиво рассматривал соболиные шкур-
        ки – жемчужные, сапфировые, серебристые, вертя их на все лады. Его
        помощники деловито рылись в мехах, разложенных айнами на бревнах.
        Хаттори отыскал в бледно-розовой шкурке чуть заметную потертость, от-
        ложил и взял другую, цвета кофе с молоком. Эту портила проседь. Более
        ценные темные шкурки тоже были, но мех казался грубоватым.
           Лучшие меха перекупщики разбирают еще весной, чтобы выста-


                                         23
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30