Page 15 - Страдания юного Вертера
P. 15

14

                 ном сердце, а ему хуже приходится, нежели любому страдальцу, изнывающему на одре бо-
                 лезни.  Она  пробудет  несколько  дней  в  городе  у  одной  почтенной  женщины,  которая,  по
                 мнению врачей, безнадежна и в последние минуты хочет видеть подле себя Лотту. На про-
                 шлой неделе мы ездили с Лоттой навестить пастора в Ш., местечке, лежащем в стороне, в
                 горах. Туда час пути, и добрались мы около четырех часов. Лотта взяла с собой младшую
                 сестру. Когда мы вошли во двор пастората, осененный двумя высокими ореховыми деревь-
                 ями, славный старик сидел на скамейке у входа и, едва завидев Лотту, явно оживился, поза-
                 был свою суковатую палку и поднялся навстречу гостье. Она подбежала к нему, усадила его
                 на место, села сама рядом, передала низкий поклон от отца, приласкала противного, чумазо-
                 го  меньшого  сынишку  пастора,  усладу  его  старости.  Посмотрел  бы  ты,  как  она  занимала
                 старика, как старалась говорить погромче, потому что он туг на ухо, как рассказывала о мо-
                 лодых и крепких людях, умерших невзначай, и о пользе Карлсбада, как одобряла его реше-
                 ние побывать там будущим летом, как уверяла, что он на вид много здоровее, много бодрее,
                 чем в последний раз, когда она видела его. Я тем временем успел отрекомендоваться пас-
                 торше. Старик совсем повеселел, и так как я не преминул восхититься красотой ореховых
                 деревьев, дающих такую приятную тень, он, хоть и не без труда, принялся рассказывать их
                 историю. «Кем посажено старое, мы толком не знаем, – сказал он. – Кто говорит одним, кто
                 – другим священником, а вон тому молодому дереву, что позади, ровно столько лет, сколько
                 моей жене, в октябре стукнет пятьдесят. Отец ее посадил деревцо утром, а в тот же день под
                 вечер она родилась. Он был моим предшественником в должности, и до чего ему было любо
                 дерево, даже не выразишь словами, да и мне, конечно, не меньше. Жена моя сидела под ним
                 на бревне и вязала, когда я двадцать семь лет тому назад бедным студентом впервые вошел
                 сюда во двор». Лотта осведомилась о его дочери: оказалось, она пошла на луг к батракам с
                 господином Шмидтом, старик же продолжал вспоминать, как полюбил его старый священ-
                 ник, а за ним и дочь и как он стал сперва его викарием, а потом преемником.
                       Рассказ близился к концу, когда из сада появилась пасторская дочка вместе с вышен а-
                 званным господином Шмидтом. Она с искренним радушием приветствовала Лотту, и, дол-
                 жен признаться, мне она понравилась. С такой живой и статной брюнеткой неплохо скоро-
                 тать время в деревне. Ее поклонник (ибо роль господина Шмидта сразу же определилась),
                 благовоспитанный, но неразговорчивый человек, все время помалкивал, как Лотта ни пыта-
                 лась вовлечь его в беседу. Особенно было мне неприятно, что, судя по выражению лица, н е-
                 общительность  его  объяснялась  скорее  упрямством  и  дурным  характером,  нежели  ограни-
                 ченностью ума. В дальнейшем это, к сожалению, вполне подтвердилось. Когда Фредерика
                 во время прогулки пошла рядом с Лоттой, а следовательно, и  со мной, лицо ее воздыхателя,
                 и без  того  смуглое,  столь явно потемнело, что Лотта как раз вовремя дернула меня за рукав
                 и дала понять, что я чересчур любезен с Фредерикой. А мне всегда до крайности обидно, ес-
                 ли люди  докучают друг другу, тем более  если молодежь  во    цвете  лет вместо того,  чтобы
                 быть  восприимчивой  ко  всяческим  радостям,  из-за  пустяков  портит  друг  другу  недолгие
                 светлые  дни  и  слишком  поздно  понимает,  что  растраченного  не  возместишь.  Это  мучило
                 меня, и, когда мы в сумерках вернулись на пасторский двор и, усевшись за стол пить моло-
                 ко, завели  разговор  о  горестях и  радостях  жизни,  я  воспользовался  предлогом  и  произнес
                 горячую речь против дурного расположения духа.
                       «Люди часто жалуются, что счастливых дней выпадает мало, а тяжелых много,  – так
                 начал я, – но, по-моему, это неверно. Если бы мы с открытым сердцем шли навстречу тому
                 хорошему, что  уготовано нам  богом на  каждый день,  у нас хватило  бы сил  снести и  беду,
                 когда она приключится».
                       «Но мы не властны над своими чувствами, – возразила пасторша, – немалую роль иг-
                 рает  и  тело! Когда  человеку неможется,  ему всюду не по себе».  В этом я согласился с ней.
                 «Значит,  надо  считать  это  болезнью,  –  продолжал  я,  –  и  надо  искать  подходящего  лекар-
                 ства». – «Дельно сказано, – заметила Лотта. Мне, например, кажется, что многое зависит от
                 нас самих. Я это по себе знаю: когда что-нибудь огорчает меня и вгоняет в тоску, я вскочу,
                 пробегусь раз-другой по саду, напевая контрдансы, и тоски как не бывало». – «Вот это я и
                 хотел сказать, – подхватил я. – Дурное настроение сродни лени, оно, собственно, одна из ее
                 разновидностей. От природы все мы с ленцой, однако же, если у нас хватает силы встрях-
                 нуться, работа начинает спориться, и мы находим в ней истинное удовольствие».  Фредерика
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20