Page 63 - Дворянское гнездо
P. 63

– Я  не  хотел  пойти  по  избитой  дороге, –  проговорил  он  глухо, –  я  хотел  найти  себе
               подругу по влечению сердца; но, видно, этому не должно быть. Прощай, мечта! – Он глубоко
               поклонился Лизе и вернулся в дом.
                     Она надеялась, что он тотчас же уедет; но он пошел в кабинет к Марье Дмитриевне и
               около часа просидел у ней. Уходя, он сказал Лизе: «Votre mere vous appelle; adieu a jamais…»
               [ 34 ]  –  сел  на  лошадь  и  от  самого  крыльца  поскакал  во  вею  прыть.  Лиза  вошла  к  Марье
               Дмитриевне и застала ее в слезах: Паншин сообщил ей свое несчастие.
                     – За что ты меня убила? За что ты меня убила? – так начала свои жалобы огорченная
               вдова. –  Кого  тебе  еще  нужно?  Чем  он  тебе  не  муж?  Камер-юнкер!  не  интересан!  Он  в
               Петербурге на любой фрейлине мог бы жениться. А я-то, я-то надеялась! И давно ли ты к
               нему  изменилась?  Откуда-нибудь  эта  туча  надута,  не  сама  собой  пришла.  Уж  не  тот  ли
               фофан? Вот нашла советчика!
                     – А  он-то,  мой  голубчик, –  продолжала  Марья  Дмитриевна, –  как  он  почтителен,  в
               самой печали как внимателен! Обещался не оставлять меня. Ах, я этого не перенесу! Ах, у
               меня  голова  смертельно  разболелась!  Пошли  ко  мне  Палашку.  Ты  убьешь  меня,  если  не
               одумаешься, слышишь? – И, назвав ее раза два неблагодарною, Марья Дмитриевна услала
               Лизу.
                     Она  отправилась  в  свою  комнату.  Но  не  успела  она  еще  отдохнуть  от  объяснения  с
               Паншиным и с матерью, как на нее опять обрушилась гроза, и с такой стороны, откуда она
               меньше всего ее ожидала. Марфа Тимофеевна вошла к ней в комнату и тотчас захлопнула за
               собою дверь. Лицо старушки было бледно, чепец сидел набоку, глаза ее блестели, руки, губы
               дрожали. Лиза изумилась: она никогда еще не видала своей умной и рассудительной тетки в
               таком состоянии.
                     – Прекрасно,  сударыня, –  начала  Марфа  Тимофеевна  трепетным  и  прерывистым
               шепотом, –  прекрасно!  У  кого  ты  это  только  выучилась,  мать  моя…  Дай  мне  воды;  я
               говорить не могу.
                     – Успокойтесь, тетушка, что с вами? – говорила Лиза, подавая ей стакан воды. – Ведь
               вы сами, кажется, не жаловали господина Паншина. Марфа Тимофеевна отставила стакан.
                     – Пить не могу: зубы себе последние выбью. Какой тут Паншин? К чему тут Паншин?
               А  ты  лучше  мне  скажи,  кто  тебя  научил  свидания  по  ночам  назначать,  а, мать моя?  Лиза
               побледнела.
                     – Ты,  пожалуйста,  не  вздумай  отговариваться, –  продолжала  Марфа  Тимофеевна. –
               Шурочка сама все видела и мне сказала. Я ей запретила болтать, а она не солжет.
                     – Я и не отговариваюсь, тетушка, – чуть слышно промолвила Лиза.
                     – А-а! Так вот как, мать моя; ты свидание ему назначила, этому старому греховоднику,
               смиреннику этому?
                     – Нет.
                     – Как же так?
                     – Я сошла вниз в гостиную за книжкой: он был в саду – и позвал меня.
                     – И ты пошла? Прекрасно. Да ты любишь его, что ли?
                     – Люблю, – отвечала тихим голосом Лиза.
                     – Матушки  мои!  она  его  любит! –  Марфа  Тимофеевна  сдернула  с  себя  чепец. –
               Женатого человека любит! а? любит!
                     – Он мне сказывал… – начала Лиза.
                     – Что он тебе сказывал, соколик эдакой, что-о?
                     – Он мне сказывал, что жена его скончалась. Марфа Тимофеевна перекрестилась.
                     – Царство  ей  небесное, –  прошептала  она, –  пустая  была  бабенка  –  не  тем  будь
               помянута. Вот как: вдовый он, стало быть. Да он, я вижу, на все руки. Одну жену уморил, да
               и за другую. Каков тихоня? Только вот что скажу тебе, племянница: в наши времена, как я


                 34   «Ваша матушка вас зовет; прощайте навсегда…» (франц.).
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68