Page 65 - Дворянское гнездо
P. 65

– Очень,  очень  вам  благодарна,  моя  милая.  Родных  никогда  забывать  не  следует.  А
               знаете  ли,  я  удивляюсь,  как  вы  хорошо  говорите  по-русски.  C'est  etonnant  [ 35 ].  Варвара
               Павловна вздохнула.
                     – Я слишком долго пробыла за границей, Марья Дмитриевна, я это знаю; но сердце у
               меня всегда было русское, и я не забывала своего отечества.
                     – Так, так; это лучше всего. Федор Иваныч вас, однако, вовсе не ожидал… Да; поверьте
               моей  опытности:  la  patrie  avant  tout  [ 36 ].  Ах,  покажите,  пожалуйста,  что  это  у  вас  за
               прелестная мантилья?
                     – Вам  она  нравится? –  Варвара  Павловна  проворно  опустила  ее  с  плеч. –  Она  очень
               простенькая, от madame Baudran.
                     – Это сейчас видно. От madame Baudran… Как мило и с каким вкусом! Я уверена, вы
               привезли с собой множество восхитительных вещей. Я бы хоть посмотрела.
                     – Весь  мой  туалет  к  вашим  услугам,  любезнейшая  тетушка.  Если  позволите,  я  могу
               кое-что показать вашей камеристке. Со мной служанка из Парижа – удивительная швея.
                     – Вы очень добры, моя милая. Но, право, мне совестно.
                     – Совестно…. –  повторила  с  упреком  Варвара  Павловна. –  Хотите  вы  меня
               осчастливить  –  распоряжайтесь  мною,  как  вашей  собственностью!  Марья  Дмитриевна
               растаяла.
                                            37
                     – Vous etes charmante [ ], – проговорила она. – Да что же вы не снимаете вашу шляпу,
               перчатки?
                     – Как?  вы  позволяете? –  спросила  Варвара  Павловна  и  слегка,  как  бы  с  умиленьем,
               сложила руки.
                     – Разумеется;  ведь  вы  обедаете  с  нами,  я  надеюсь.  Я…  я  вас  познакомлю  с  моей
               дочерью. –  Марья  Дмитриевна  немного  смутилась.  «Ну!  куда  ни  шло!»  –  подумала  она. –
               Она сегодня что-то нездорова у меня.
                     – О, ma tante [ 38 ], как вы добры! – воскликнула Варвара Павловна и поднесла платок к
               глазам.
                     Казачок доложил о приходе Гедеоновского. Старый болтун вошел, отвешивая поклоны
               и ухмыляясь. Марья Дмитриевна представила его своей гостье. Он сперва было сконфузился;
               но  Варвара  Павловна  так  кокетливо-почтительно  обошлась  с  ним,  что  у  него  ушки
               разгорелись, и выдумки, сплетни, любезности медом потекли с его уст. Варвара Павловна
               слушала  его,  сдержанно  улыбалась  и  сама  понемногу  разговорилась.  Она  скромно
               рассказывала  о  Париже,  о  своих  путешествиях,  о  Бадено;  раза  два  рассмешила  Марью
               Дмитриевну  и  всякий  раз  потом  слегка  вздыхала  и  как  будто  мысленно  упрекала  себя  в
               неуместной веселости; выпросила позволение привести Аду; снявши перчатки, показывала
               своими гладкими, вымытыми мылом a la guimauve [         39 ] руками, как и где носятся воланы,
               рюши, кружева, шу; обещалась принести стклянку с новыми английскими духами: Victoria's
               Essence [ 40 ], и обрадовалась, как дитя, когда Марья Дмитриевна согласилась принять ее в
               подарок; всплакнула при воспоминании о том, какое чувство она испытала, когда в первый

                 35   Это удивительно (франц.).

                 36   Отечество прежде всего (франц.).

                 37   Вы очаровательны (франц.).

                 38   Тетушка (франц.).

                 39   Алфейным (франц.).

                 40   Духи королевы Виктории (англ.).
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70