Page 8 - Дворянское гнездо
P. 8

магазинов; глухо и бесследно провалились они, словно их ночью кто в реку бросил. Лемм,
               наконец,  махнул  рукой  на  все;  притом  и  годы  брали  свое:  он  зачерствел,  одеревенел,  как
               пальцы  его  одеревенели.  Один,  с  старой  кухаркой,  взятой  им  из  богадельни  (он  никогда
               женат не был), проживал он в О… в небольшом домишке, недалеко от калитинского дома;
               много  гулял,  читал  библию,  да  собрание  протестантских  псалмов,  да  Шекспира  в
               шлегелевском переводе. Он давно ничего не сочинял; но, видно, Лиза, лучшая его ученица,
               умела его расшевелить: он написал для нее кантату, о которой упомянул Паншин. Слова этой
               кантаты были им заимствованы из собрания псалмов; некоторые стихи он сам присочинил.
               Ее пели два хора  –  хор счастливцев и хор несчастливцев; оба они к концу примирялись и
               пели  вместе:  «Боже милостивый, помилуй  нас,  грешных,  и отжени от  нас всякие  лукавые
               мысля  и  земные  надежды».  На  заглавном  листе,  весьма  тщательно  написанном  и  даже
               разрисованном, стояло: «Только праведные правы. Духовная кантата. Сочинена и посвящена
               девице Елизавете Калитиной, моей любезной ученице, ее учителем, X. Т. Г. Леммом». Слова:
               «Только праведные правы» и «Елизавете Калитиной» были окружены лучами. Внизу было
               приписано: «Для вас одних, fur Sie allein». – Оттого-то Лемм и покраснел и взглянул искоса
               на Лизу; ему было очень больно, когда Паншин заговорил при нем об его кантате.

                                                              VI

                     Паншин громко и решительно взял первые аккорды сонаты (он играл вторую руку), но
               Лиза не начинала своей партии. Он остановился и посмотрел на нее. Глаза Лизы, прямо на
               него устремленные, выражали неудовольствие; губы ее не улыбались, все лицо было строго,
               почти печально.
                     – Что с вами? – опросил он.
                     – Зачем  вы  не  сдержали  своего  слова? –  сказала  она. –  Я  вам  показала  кантату
               Христофора Федорыча под тем условием, чтоб вы не говорили ему о ней.
                     – Виноват, Лизавета Михайловна, – к слову пришлось.
                     – Вы его огорчили – и меня тоже. Теперь он и мне доверять не будет.
                     – Что  прикажете  делать,  Лизавета  Михайловна?  От  младых  ногтей  не  могу  видеть
               равнодушно немца: так и подмывает меня его подразнить.
                     – Что вы это говорите, Владимир Николаич! Этот немец – бедный, одинокий, убитый
               человек – и вам его не жаль? Вам хочется дразнить его? Паншин смутился.
                     – Вы  правы,  Лизавета  Михайяовна, –  промолвил  он. –  Всему  виною  –  моя  вечная
               необдуманность. Нет, не возражайте мне; я себя хорошо знаю. Много зла мне наделала моя
               необдуманность. По ее милости я прослыл за эгоиста.
                     Паншин помолчал. С чего бы ни начинал он разговор, он – обыкновенно кончал тем,
               что говорил о самом себе, я это выходило у него как-то мило и мягко, задушевно, словно
               невольно.
                     – Вот и в вашем доме, – продолжал он, – матушка ваша, конечно, ко мне благоволит –
               она такая добрая; вы… впрочем, я не знаю вашего мнения обо мне; зато ваша тетушка просто
               меня  терпеть  не  может.  Я  ее  тоже,  должно  быть,  обидел  каким-нибудь  необдуманным,
               глупым словом. Ведь она меня не любит, не правда ли?
                     – Да, – произнесла Лиза с небольшой запинкой, – вы ей не нравитесь.
                     Паншин быстро провел пальцами по клавишам; едва заметная усмешка скользнула по
               его губам.
                     – Ну, а вы? – промолвил он, – я вам тоже кажусь эгоистом?
                     – Я вас еще мало знаю, – возразила Лиза, – но я вас не считаю за эгоиста; я, напротив,
               должна быть благодарна вам…
                     – Знаю, знаю, что вы хотите сказать, – перебил ее Паншин и снова пробежал пальцами
               по клавишам, – за ноты, за книги, которые я вам приношу, за плохие рисунки, которыми я
               украшаю  ваш  альбом,  и  так  далее,  и  так  далее.  Я  могу  все  это  делать  –  я  все-таки  быть
               эгоистом. Смею думать, что вы не скучаете со мною и что вы не считаете меня за дурного
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13