Page 44 - Очарованный странник
P. 44

А он вдруг, словно бес какой, прямо у меня перед глазами вырастает и говорит:
                     - Я вот он.
                     А  мне  показалось,  что  будто  это  не  тот  голос,  да  и  впотьмах  даже  и  рожа  не  его
               представляется.
                     -  Подойди-ка,  -  говорю,  -  еще  поближе.  -  И  как  он  подошел,  я  его  взял  за  плечи,  и
               начинаю  рассматривать,  и  никак  не  могу  узнать,  кто  он  такой?  как  только  его  коснулся,
               вдруг ни с того ни с сего всю память отшибло. Слышу только что он что-то по-французски
               лопочет: "ди-ка-ти-ли-ка-ти-пе", а я в том ничего не понимаю.
                     - Что ты такое, - говорю, - лопочешь?
                     А он опять по-французски:
                     - Ди-ка-ти-ли-ка-типе.
                     - Да перестань, - говорю, - дура, отвечай мне по-русски, кто ты такой, потому что я тебя
               позабыл.
                     Отвечает:
                     - Ди-ка-ти-ли-ка-типе: я магнетизер.
                     - Тьфу, мол, ты, пострел этакой! - и на минутку будто вспомню, что это он, но стану в
               него всматриваться, и вижу у него два носа!.. Два носа, да и только! А раздумаюсь об этом -
               позабуду, кто он такой...
                     "Ах ты, будь ты проклят, - думаю, - и откуда ты, шельма, на меня навязался?" - и опять
               его спрашиваю:
                     - Кто ты такой?
                     Он опять говорит:
                     - Магнетизер.
                     - Провались же, - говорю, - ты от меня: может быть, ты черт?
                     - Не совсем, - говорит, - так, а около того.
                     Я его в лоб и стукнул, а он обиделся и говорит:
                     -  За  что же  ты меня  ударил?  я  тебе  добродетельствую  и от  усердного  пьянства  тебя
               освобождаю, а ты меня бьешь?
                     А я, хоть что хочешь, опять его не помню и говорю:
                     - Да кто же ты, мол, такой?
                     Он говорит:
                     - Я твой довечный друг.
                     - Ну, хорошо, мол, а если ты мой друг, так ты, может быть, мне повредить можешь?
                     - Нет,  - говорит, - я тебе такое пти-ком-пе представлю,  что ты себя иным человеком
               ощутишь.
                     - Ну, перестань, - говорю, - пожалуйста, врать.
                     - Истинно, - говорит, - истинно: такое пти-ком-п?...
                     - Да не болтай ты, - говорю, - черт, со мною по-французски: я не понимаю, что то за
               пти-ком-п?!
                     - Я, - отвечает, - тебе в жизни новое понятие дам.
                     - Ну, вот это, мол, так, но только какое же такое ты можешь мне дать новое понятие?
                     - А такое, - говорит, - что ты постигнешь красу природы совершенство.
                     - Отчего же я, мол, вдруг так ее и постигну?
                     - А вот пойдем, - говорит, - сейчас увидишь.
                     - Хорошо, мол, пойдем.
                     И пошли. Идем оба, шатаемся, но все идем, а я не знаю куда, и только вдруг вспомню,
               что кто же это такой со мною, и опять говорю:
                     - Стой! говори мне, кто ты? иначе я не пойду.
                     Он скажет, и я на минутку как будто вспомню, и спрашиваю:
                     - Отчего же это я позабываю, кто ты такой?
                     А он отвечает:
                     - Это, - говорит, - и есть действие от моего магнетизма; но только ты этого не пугайся,
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49