Page 38 - Глазами клоуна
P. 38

отделалась от меня. Она подчинялась ему во всем; раньше, когда он считал, что я могу быть
               ему  как-то  полезен,  она  была  со  мной  мила,  что  соответствовало  ее  натуре,  теперь  ей
               пришлось  нагрубить  мне,  хотя  это  и  претило  ее  натуре.  Может  быть,  конечно,  я  был
               несправедлив к ним обоим, и они поступали, как им велела совесть. Если Мария и в самом
               деле  вышла  за  Цюпфнера,  то,  помогая  мне  установить  с  ней  связь,  они  бы  совершили
               греховный  поступок...  а  то,  что  Цюпфнер  являлся  именно  тем  человеком  в  Федеральном
               объединении,  который  мог  пригодиться  Фредебейлю,  не обременяло  их  совесть.  Ведь они
               обязаны поступать правильно и праведно даже тогда, когда это им самим идет на пользу.
               Сам Фредебейль поразил меня куда меньше, чем его жена. На его счет я никогда не питал
               иллюзий, и даже тот факт, что он теперь агитировал за ХДС, не мог меня удивить.
                     Я опять поставил коньяк в холодильник, на этот раз окончательно.
                     Теперь  я,  пожалуй,  начну  звонить  им  всем  подряд,  чтобы  уж  покончить  с  этими
               католическими  деятелями.  Почему-то  я вдруг  взбодрился  и  по  дороге из  кухни  в  комнату
               даже перестал хромать.
                     Встроенный шкаф и дверь чулана в передней и те были цвета ржавчины.
                     На  звонок  к  Кинкелю  я возлагал  меньше  всего  надежд...  и  все  же набрал  его  номер.
               Кинкель всегда изображал  себя восторженным поклонником моего таланта, а каждый, кто
               знаком с нашим ремеслом, понимает, что даже скромная похвала последнего рабочего сцены
               наполняет  грудь  актера  непомерным  ликованием.  Мне  очень  хотелось  нарушить  покой
               доброго  христианина  Кинкеля,  и  еще  у  меня  была  задняя  мысль:  может  быть,  Кинкель
               проболтается, и я узнаю, где теперь Мария. Он был главой их «кружка»; когда-то он изучал
               богословие, но отказался от духовной карьеры из-за красивой женщины и стал юристом; у
               него семеро детей, и он считается «одним из самых способных специалистов по социальным
               вопросам».  Возможно,  он  и  является  таковым,  не  мне  об  этом  судить.  Еще  до  моего
               знакомства с Кинкелем Мария дала мне прочесть его брошюру «Путь к новому порядку»;
               изучив сей опус, который мне, кстати, понравился, я решил, что автор его высокий блондин
               несколько  болезненного  вида;  потом  меня  познакомили  с  ним,  и  я  увидел  грузного
               господина  небольшого  росточка  с  густой  черной  шевелюрой,  просто-таки  «пышущего
               здоровьем», и я никак не мог поверить, что это и есть тот самый Кинкель. Может быть, я так
               несправедлив к нему именно потому, что он выглядит совсем иначе, чем я его представлял.
                     Когда  Мария  восторгалась  Кинкелем  в  присутствии  отца,  старый  Деркум,  бывало,
               говорил» о «Кинкель-коктейле», уверяя, что состав его часто меняется: то это смесь Маркса с
               Гвардини,  то  Блуа  с  Толстым.  При  первом  же  нашем  визите  к  нему  начались  страшные
               мучения. Пришли мы чересчур рано и услышали, как где-то в глубине квартиры ссорятся
               кинкелевские дети из-за того, кто будет убирать после ужина со стола; они громко шипели, и
               их  унимали  тоже  шипением.  Потом  вышел  улыбающийся  Кинкель,  дожевывая  что-то  на
               ходу;  сделав  судорожную  гримасу,  он  подавил  раздражение,  вызванное  нашим  чересчур
               ранним  приходом.  После  него  появился  Зоммервильд,  он  ничего  не  жевал,  а  только
               посмеивался и потирал руки. Дети Кинкеля злобно визжали в глубине квартиры, и их визг
               находился в вопиющем противоречии с улыбкой Кинкеля и — усмешкой Зоммервильда; мы
               слышали сухой треск пощечин, затем двери плотно закрыли, но мне было ясно, что визг стал
               громче  прежнего.  Я  сидел  рядом  с  Марией  и  от  волнения  курил  сигарету  за  сигаретой,
               совершенно  выведенный  из  равновесия  какофонией  в  глубине  квартиры,  а  Зоммервильд
               болтал с Марией, улыбаясь своей неизменной «всепрощающей и снисходительной улыбкой».
               Мы приехали в Бонн в первый раз после своего побега. Мария побледнела от волнения, а
               также  от  благоговения  и  гордости;  я  ее  хорошо  понимал.  Для  нее  было  очень  важно
               «примириться  с  церковью»,  и  Зоммервильд  был  с  ней  так  любезен,  а  на  Кинкеля  и
               Зоммервильда она взирала с благоговением. Мария представила нас с Зоммервильдом друг
               другу, и, когда мы снова сели, Зоммервильд сказал:
                     — Вы случайно не в родстве с теми Шнирами из концерна бурого угля?
                     Меня  это  разозлило.  Он  ведь  прекрасно  знал,  с  кем  именно  я  в  родстве.  Каждому
               ребенку в Бонне было известно, что Мария Деркум  «перед самыми экзаменами сбежала с
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43