Page 23 - Котлован
P. 23

— Пролетариат живет для энтузиазма труда, товарищ Вощев! Пора бы тебе получить
               эту тенденцию. У каждого члена союза от этого лозунга должно тело гореть!
                     Чиклина не было, он ходил по местности вокруг кафельного завода. Все находилось в
               прежнем виде, только приобрело ветхость отживающего мира; уличные деревья рассыхались
               от  старости  и  стояли  давно  без  листьев,  но  кто-то  существовал  еще,  притаившись  за
               двойными  рамами  в  маленьких  домах,  живя  прочней  дерева.  В  молодости  Чиклина  здесь
               пахло  пекарней,  ездили  угольщики  и  громко  пропагандировалось  молоко  с  деревенских
               телег.  Солнце  детства  нагревало  тогда  пыль  дорог,  и  своя  жизнь  была  вечностью  среди
               синей, смутной земли, которой Чиклин лишь начинал  касаться босыми ногами. Теперь же
               воздух  ветхости  и  прощальной  памяти  стоял  над  потухшей  пекарней  и  постаревшими
               яблоневыми садами.
                     Непрерывно действующее чувство жизни Чиклина доводило его до печали тем более,
               что  он  увидел  один  забор,  у  которого  сидел  и  радовался  в  детстве,  а  сейчас  тот  забор
               заиндевел мхом, наклонился, и давние гвозди торчали из него, освобождаемые из тесноты
               древесины силой времени; это было грустно и таинственно, что Чиклин мужал, забывчиво
               тратил  чувство,  ходил  по  далеким  местам  и  разнообразно  трудился;  а  старик  забор  стоял
               неподвижно  и,  помня  о  нем,  все  же  дождался  часа,  когда  Чиклин  прошел  мимо  него  и
               погладил забвенные всеми тесины отвыкшей от счастья рукой.
                     Кафельный  завод  был  в  травянистом  переулке,  по  которому  насквозь  никто  не
               проходил,  потому  что он  упирался  в  глухую  стену  кладбища.  Здание  завода  теперь  стало
               ниже,  ибо  постепенно  врастало  в  землю,  и  безлюдно  было  на  его  дворе.  Но  один
               неизвестный  старичок  еще  находился  здесь  —  он  сидел  под  навесом  для  сырья  и  чинил
               лапти, видно, собираясь отправляться в них обратно в старину.
                     — Что ж тут такое есть? — спросил у него Чиклин.
                     — Тут, дорогой человек, констервация — советская власть сильна, а здешняя машина
               тщедушна,  она  и  не  угождает.  Да  мне  теперь  почти  что  все  равно:  уж  самую  малость
               осталось дышать.
                     Чиклин сказал ему:
                     — Изо всего света тебе одни лапти пришлись! Подожди меня здесь на одном месте, я
               тебе что-нибудь доставлю из одежды или питанья.
                     — А  ты  сам-то  кто  же  будешь? —  спросил  старик,  складывая  для  внимательного
               выраженья свое чтущее лицо. — Жулик, что ль, иль просто хозяин-буржуй?
                     — Да я из пролетариата, — нехотя сообщил Чиклин.
                     — Ага, стало быть, ты нынешний царь: тогда я тебя обожду.
                     С силой стыда и грусти Чиклин вошел в старое здание завода; вскоре он нашел и ту
               деревянную  лесенку,  на  которой  некогда  его  поцеловала  хозяйская  дочь, —  лесенка  так
               обветшала,  что  обвалилась  от  веса  Чиклина  куда-то  в  нижнюю  темноту,  и  он  мог  на
               последнее  прощанье  только  пощупать  ее  истомленный  прах.  Постояв  в  темноте,  Чиклин
               увидел в ней неподвижный, чуть живущий свет и куда-то ведущую  дверь. За тою дверью
               находилось  забытое  или  не  внесенное  в  план  помещение  без  окон,  и  там  горела  на  полу
               керосиновая лампа.
                     Чиклину было неизвестно, какое существо притаилось для  своей сохранности в этом
               безвестном убежище, и он стал на месте посреди.
                     Около  лампы  лежала женщина на земле,  солома  уже  истерлась  под  ее  телом,  а  сама
               женщина была почти непокрытая одеждой; глаза ее глубоко смежились, точно она томилась
               или  спала,  и  девочка,  которая  сидела  у  ее  головы,  тоже  дремала,  но  все  время  водила  по
               губам матери коркой лимона, не забывая об этом. Очнувшись, девочка заметила, что мать
               успокоилась, потому что нижняя челюсть ее отвалилась от слабости, и разверзла беззубый
               темный  рот;  девочка  испугалась  своей  матери  и,  чтобы  не  бояться,  подвязала  ей  рот
               веревочкой через темя, так что уста женщины вновь сомкнулись. Тогда девочка при легла к
               лицу матери, желая чувствовать ее и спать. Но мать легко пробудилась и сказала:
                     — Зачем же ты спишь? Мажь мне лимоном по губам, ты видишь, как мне трудно.
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28