Page 195 - Мастер и Маргарита
P. 195

солнце.  Глаз  Воланда  горел  так  же,  как  одно  из  таких  окон,  хотя  Воланд  был  спиною  к
               закату.
                     Но тут что-то заставило Воланда отвернуться от города и обратить свое внимание на
               круглую башню, которая была у него за спиною на крыше. Из стены ее вышел оборванный,
               выпачканный в глине мрачный человек в хитоне, в самодельных сандалиях, чернобородый.
                     — Ба! — воскликнул Воланд, с насмешкой глядя на вошедшего, — менее всего можно
               было ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал, незваный, но предвиденный гость?
                     — Я  к  тебе,  дух  зла  и  повелитель  теней,  —  ответил  вошедший,  исподлобья
               недружелюбно глядя на Воланда.
                     — Если  ты  ко  мне,  то  почему  же  ты  не  поздоровался  со  мной,  бывший  сборщик
               податей? — заговорил Воланд сурово.
                     — Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал, — ответил дерзко вошедший.
                     — Но тебе придется примириться с этим, — возразил Воланд, и усмешка искривила его
               рот, — не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в
               чем она,  —  в  твоих  интонациях.  Ты произнес  свои  слова  так,  как  будто  ты  не  признаешь
               теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое
               добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?
               Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от
               деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь
               все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп.


                     — Я не буду с тобой спорить, старый софист, — ответил Левий Матвей.
                     — Ты и не можешь со мной спорить, по той причине, о которой я уже упомянул, — ты
               глуп, — ответил Воланд и спросил: — Ну, говори кратко, не утомляя меня, зачем появился?
                     — Он прислал меня.
                     — Что же он велел передать тебе, раб?
                     — Я не раб, — все более озлобляясь, ответил Левий Матвей, — я его ученик.
                     — Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, — отозвался Воланд, — но вещи,
               о которых мы говорим, от этого не меняются. Итак…
                     — Он  прочитал  сочинение  мастера,  —  заговорил  Левий  Матвей,  —  и  просит  тебя,
               чтобы ты взял с собою мастера и наградил его покоем. Неужели это трудно тебе сделать, дух
               зла?
                     — Мне ничего не трудно сделать, — ответил Воланд, — и тебе это хорошо известно. —
               Он помолчал и добавил: — А что же вы не берете его к себе, в свет?
                     — Он не заслужил света, он заслужил покой, — печальным голосом проговорил Левий.
                     — Передай,  что  будет  сделано,  —  ответил  Воланд  и  прибавил,  причем  глаз  его
               вспыхнул: — И покинь меня немедленно.
                     — Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, — в
               первый раз моляще обратился Левий к Воланду.
                     — Без тебя бы мы никак не догадались об этом. Уходи.
                     Левий Матвей после этого исчез, а Воланд подозвал к себе Азазелло и приказал ему:
                     — Лети к ним и все устрой.
                     Азазелло  покинул  террасу,  и  Воланд  остался  один.  Но  одиночество  его  не  было
               продолжительным. Послышался на плитах террасы стук шагов и оживленные голоса, и перед
               Воландом  предстали  Коровьев  и  Бегемот.  Но  теперь  примуса  при  толстяке  не  было,  а
               нагружен  он  был  другими  предметами.  Так,  под  мышкой  у  него  находился  небольшой
               ландшафтик в золотой раме, через руку был перекинут поварской, наполовину обгоревший
               халат,  а  в  другой  руке  он  держал  цельную  семгу  в  шкуре  и  с  хвостом.  От  Коровьева  и
               Бегемота несло гарью, рожа Бегемота была в саже, а кепка наполовину обгорела.
                     — Салют, мессир, — прокричала неугомонная парочка, и Бегемот замахал семгой.
                     — Очень хороши, — сказал Воланд.
   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200