Page 23 - Олеся
P. 23

– Как  чем  я  рискую-с?! –  взвился  с  кресла  урядник. –  Помилуйте,  да  всем  рискую,  и
               прежде всего службой-с. Бог его знает каков этот господин Ильяшевич, новый помещик. А
               может быть, каверзник-с… из таких, которые, чуть что, сейчас бумажку, перышко и доносик
               в Петербург-с? У нас ведь бывают и такие-с!
                     Я попробовал успокоить расходившегося урядника:
                     – Ну полноте, Евпсихий Африканович. Вы преувеличиваете все это дело. Наконец что
               же? Ведь риск риском, а благодарность все-таки благодарностью.
                     – Фью-ю-ю! –  протяжно  свистнул  урядник  и  глубоко  засунул  руки  в  карманы
               шаровар. –  Тоже  благодарность  называется!  Что  же  вы  думаете,  я  из-за  каких-нибудь
               двадцати пяти рублей поставлю на карту свое служебное положение? Нет-с, это вы обо мне
               плохо понимаете.
                     – Да что вы горячитесь, Евпсихий Африканович? Здесь вовсе не в сумме дело, а просто
               так… Ну хоть по человечеству…
                     – По  че-ло-ве-че-ству? –  иронически  отчеканил  он  каждый  слог. –  Позвольте-с,  да  у
               меня эти человеки вот где сидят-с!
                     Он энергично ударил  себя по могучему  бронзовому затылку, который свешивался на
               воротник жирной безволосой складкой.
                     – Ну, уж это вы, кажется, слишком, Евпсихий Африканович.
                     – Ни капельки не слишком-с. «Это – язва здешних мест», по выражению знаменитого
               баснописца, господина Крылова. Вот кто эти две дамы-с! Вы не изволили читать прекрасное
               сочинение его сиятельства князя Урусова под заглавием «Полицейский урядник»?
                     – Нет, не приходилось.
                     – И  очень  напрасно-с.  Прекрасное  и  высоконравственное  произведение.  Советую  на
               досуге ознакомиться…
                     – Хорошо, хорошо, я с удовольствием ознакомлюсь. Но я все-таки не понимаю, какое
               отношение имеет эта книжка к двум бедным женщинам?
                     – Какое?  Очень  прямое-с.  Пункт  первый  (Евпсихий  Африканович  загнул  толстый,
               волосатый  указательный  палец  на  левой  руке):  «Урядник  имеет  неослабное  наблюдение,
               чтобы  все  ходили  в  храм  божий  с  усердием,  пребывая,  однако,  в  оном  без  усилия…»
               Позвольте узнать, ходит ли эта… как ее… Мануйлиха, что ли?.. Ходит ли она когда-нибудь в
               церковь?
                     Я  молчал,  удивленный  неожиданным  оборотом  речи.  Он  поглядел  на  меня  с
               торжеством и загнул второй палец.
                     – Пункт       второй:      «Запрещаются        повсеместно        лжепредсказания        и
               лжепредзнаменования…» Чувствуете-с? Затем пункт третий-с: «Запрещается выдавать себя
               за колдуна или чародея и употреблять подобные обманы-с». Что вы на это скажете? А вдруг
               все это обнаружится или стороной дойдет до начальства? Кто в ответе? – Я. Кого из службы
               по шапке? – Меня. Видите, какая штукенция.
                     Он опять уселся в кресло. Глаза его, поднятые кверху, рассеянно бродили по стенам
               комнаты, а пальцы громко барабанили по столу.
                     – Ну,  а  если  я  вас  попрошу,  Евпсихий  Африканович? –  начал  я  опять  умильным
               тоном. – Конечно, ваши обязанности сложные и хлопотливые, но ведь сердце у вас, я знаю,
               предоброе, золотое сердце. Что вам стоит пообещать мне не трогать этих женщин?
                     Глаза урядника вдруг остановились поверх моей головы.
                     – Хорошенькое  у  вас  ружьишко, –  небрежно  уронил  он,  не  переставая  барабанить. –
               Славное  ружьишко.  Прошлый  раз,  когда  я  к  вам  заезжал  и  не  застал  дома,  я  все  на  него
               любовался… Чудное ружьецо!
                     Я тоже повернул голову назад и поглядел на ружье.
                     – Да, ружье недурное, – похвалил я. – Ведь оно старинное, фабрики Гастин-Реннета, я
               его только в прошлом году на центральное переделал. Вы обратите внимание на стволы.
                     – Как  же-с,  как  же-с…  я  на  стволы-то  главным  образом  и  любовался.  Великолепная
               вещь… Просто, можно сказать, сокровище.
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28