Page 15 - Здравствуй грусть
P. 15

Глава пятая
                И вот в один прекрасный день все рухнуло. С утра отец решил, что мы проведем вечер в
                Каннах, поиграем и потанцуем. Помню, как обрадовалась Эльза. В привычной для нее
                атмосфере казино она надеялась вновь почувствовать себя роковой женщиной, чей образ
                несколько потускнел от палящего солнца и нашего полузатворнического образа жизни.
                Против моего ожидания Анна не стала противиться этой светской затее и даже как
                будто была до-вольна. Поэтому сразу после ужина я со спокойной душой поднялась к
                себе в комнату, чтобы надеть вечернее платье — кстати сказать, единственное в моем
                гардеробе. Его выбрал для меня отец; оно было сшито из какой-то экзотической ткани,
                пожалуй чересчур экзотической для меня, потому что отец, повинуясь то ли своим
                вкусам, то ли привычкам, любил одевать меня под роковую женщину. Я сошла вниз, где
                он ждал в ослепительном новом смокинге, и обвила руками его шею.
                — Ты самый красивый мужчина из всех, кого я знаю.

                — Не считая Сирила, — сказал он, сам не веря в то, что говорит. А ты-ты самая
                хорошенькая девушка из всех, кого я знаю.

                — После Эльзы и Анны, — сказала я, тоже не веря собственным словам.

                — Но раз их здесь нет и они заставляют себя ждать, потанцуй со своим старым
                ревматиком отцом.
                Меня охватило радостное возбуждение, как всегда, когда мы с ним куда-нибудь
                выезжали. Он и в самом деле ничем не напоминал старика-отца. Танцуя, я вдыхала
                знакомый запах — его одеколона, тепла его тела, его табака. Он танцевал ритмично,
                полузакрыв глаза, как и я, слегка улыбаясь счастливой улыбкой, которая неудержимо
                рвалась с его губ.
                — Ты должна научить меня танцевать би-боп, — сказал он, позабыв о своем ревматизме.

                Он остановился, машинальным любезным бормотаньем приветствуя появление Эльзы.
                Она медленно спускалась по лестнице в зеленом платье с рассеянной светской улыбкой
                на губах — улыбкой, какую она пускала в ход в казино. Она постаралась представить в
                наиболее выгодном свете свои выгоревшие на солнце волосы и облезшую кожу, но ее
                похвальные усилия увенчались сомнительным успехом. К счастью, она этого, по-
                видимому, не понимала.
                — Ну как, мы едем?

                — Анны еще нет, — сказала я.
                — Пойди посмотри, готова ли она, — сказал отец. — Пока мы доберемся до Канн, будет
                полночь.
                Я поднялась по ступенькам, путаясь в длинном платье, и постучалась к Анне. Она
                крикнула: «Войдите». Я так и приросла к порогу. На ней было серое платье,
                удивительного серого цвета, почти белого, который, словно предрассветное небо,
                отливал какими-то оттенками морской волны. Казалось, в этот вечер в Анне воплотилось
                все очарование зрелой женственности.
                — Изумительно, — сказала я. — О, Анна, какое платье! Она улыбнулась своему
                отражению в зеркале, как улыбаются кому-то, с кем предстоит скорая разлука.
                — Да, этот серый цвет в самом деле находка, — сказала она.

                — Вы сами — находка, — сказала я.
                Она взяла меня за ухо, заглянула мне в лицо. Глаза у нее были темно-голубые. Они
                просветлели, улыбнулись.

                — Вы милая девочка. Хотя порой бываете несносной.

                Она пропустила меня вперед, ничего не сказав о моем платье, что я отметила с
                облегчением, но и с обидой. По лестнице она спускалась первой, и я видела, как отец
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20