Page 37 - Золотой телёнок
P. 37
серебристые шляпы, замороженные крахмальные воротнички и красные матовые
башмаки.
Переводчик с негодованием посмотрел на Остапа и воскликнул:
— Как же! Так им и нужна новая деревня! Деревенский самогон им нужен, а не деревня!
При слове “самогон”, которое переводчик произнес с ударением, джентльмены
беспокойно оглянулись и стали приближаться к разговаривающим.
— Вот видите! - сказал переводчик. - Слова этого спокойно слышать не могут.
— Да. Тут какая-то тайна, - сказал Остап, - или извращенные вкусы. Не понимаю, как
можно любить самогон, когда в нашем отечестве имеется большой выбор благородных
крепких напитков.
— Все это гораздо проще, чем вам кажется, — сказал переводчик. — Они ищут рецепт
приготовления хорошего самогона.
— Ну, конечно! - закричал Остап. - Ведь у них “сухой закон”. Все понятно… Достали
рецепт?.. Ах, не достали? Ну, да. Вы бы еще на трех автомобилях приехали! Ясно, что вас
принимают за начальство. Вы и не достанете рецепта, смею вас уверить. Переводчик
стал жаловаться на иностранцев:
— Поверите ли, на меня стали бросаться: расскажи да расскажи им секрет самогона. А я
не самогонщик. Я член союза работников просвещения. У меня в Москве старуха мама.
— А. вам очень хочется обратно в Москву? К маме? Переводчик жалобно вздохнул.
— В таком случае заседание продолжается, - промолвил Бендер. — Сколько дадут ваши
шефы за рецепт? Полтораста дадут?
— Дадут двести, - зашептал переводчик. - А у вас, в самом деле, есть рецепт?
— Сейчас же вам продиктую, то есть сейчас же по получении денег. Какой угодно:
картофельный, пшеничный, абрикосовый, ячменный, из тутовых ягод, из гречневой
каши. Даже из обыкновенной табуретки можно гнать самогон. Некоторые любят
табуретовку. А то можно простую кишмишовку или сливянку. Одним словом-любой из
полутораста самогонов, рецепты которых мне известны.
Остап был представлен американцам. В воздухе долго плавали вежливо приподнятые
шляпы. Затем приступили к делу.
Американцы выбрали пшеничный самогон, который привлек их простотой выработки.
Рецепт долго записывали в блокноты. В виде бесплатной премии Остап сообщил
американским ходокам наилучшую конструкцию кабинетного самогонного аппарата,
который легко скрыть от посторонних взглядов в тумбе письменного стола. Ходоки
заверили Остапа, что при американской технике изготовить такой аппарат не
представляет никакого труда. Остап со своей стороны заверил американцев, что аппарат
его конструкции дает в день ведро прелестного ароматного первача.
— О! - закричали американцы. Они уже слышали это слово в одной почтенной семье из
Чикаго. И там о “pervatsch’e” были даны прекрасные референции. Глава этого семейства
был в свое время с американским оккупационным корпусом в Архангельске, пил там
“pervatsch” и с тех пор не может забыть очаровательного ощущения, которое он при
этом испытал.
В устах разомлевших туристов грубое слово “первач” звучало нежно и заманчиво.
Американцы легко отдали двести рублей и долго трясли руку Бендера. Паниковскому и
Балаганову тоже удалось попрощаться за руку с гражданами заатлантической
республики, измученными “сухим законом”. Переводчик на радостях чмокнул Остапа в
твердую щеку н просил захаживать, присовокупив, что старуха мама будет очень рада.
Однако адреса почему-то не оставил.
Сдружившиеся путешественники расселись но своим машинам. Козлевич на прощанье