Page 250 - А.Линдгрен - Малыш и Карлсон
P. 250
– Дядя Юлиус и так никогда в жизни бы этого не сделал, – поручился
Малыш. – Он ни за что не взял бы ни одной чужой конфетки.
– Дурак, он решил бы, что это его посетила фея из страны сказок и
принесла ему гостинцы, – сказал Карлсон.
– Да как он мог бы это подумать, раз он сам купил мне эти карамель-
ки? – возмутился Малыш, нс Карлсон не желал ничего слушать.
– Кроме того, мне все равно нужны эти челюсти, – сказал он. – А еще
мне нужна крепкая веревка.
Малыш сбегал на кухню и принес веревку для сушки белья.
– А зачем тебе? – спросил Малыш, сгорая от любопытства.
– Хочу сделать капкан для воров, – ответил Карлсон. – Наводящий
ужас, устрашающий, смертельно опасный капкан для воров.
И он показал, где он собирается его соорудить: в узеньком тамбуре у
входной двери, соединенной аркой с прихожей.
– Вот именно здесь, и только здесь, – сказал Карлсон.
С каждой стороны арки в прихожей стояло по стулу, и теперь, когда
Карлсон приступил к сооружению уникального и весьма хитроумного кап-
кана для воров, он протянул на небольшой высоте от пола несколько раз
бельевую веревку между этими стульями и хорошенько ее закрепил. Если
кто-нибудь в темноте войдет в дверь и захочет пройти в прихожую, то обя-
зательно споткнется об это заграждение и упадет.
Малыш помнил, как в прошлом году к ним забрались Филле и Рулле,
чтобы их обокрасть. Они открыли дверь с помощью длинной проволоки,
которую просунули в щель почтового ящика, и подцепили ею "собачку"
замка. Наверно, и на этот раз они захотят попасть в квартиру таким же об-
разом. Что ж, будет только справедливо, если они запутаются в протянутой
веревке.
– И вообще я зря волнуюсь, – сказал он. – Ведь когда Филле и Рулле
начнут возиться у дверей, Бимбо так громко залает, что разбудит весь дом,
и они бросятся наутек.
Карлсон поглядел на Малыша так, словно не верил своим ушам.