Page 226 - Робинзон Крузо
P. 226

полностью пережить всю радость встречи и тогда только окликнул его. Он

               подбежал  ко  мне  вприпрыжку,  с  радостным  смехом,  довольный  и
               счастливый. Я его спросил, дал ли он отцу хлеба. Он покачал головой: «Нет
               хлеба: подлая собака ел все сам». И он показал на себя. Тогда я вынул из
               своей сумки все, что у меня с собой было, – небольшой хлебец и две или
               три кисти винограда, – и дал Пятнице для его отца. Самому же Пятнице я
               предложил  подкрепить  свои  силы  остатками  рома,  но  и  ром  он  понес
               старику. Не успел он опять войти в лодку, как вдруг ринулся куда-то сломя
               голову,  точно  за  ним  гналась  нечистая  сила.  Этот  малый,  надо  заметить,
               был  замечательно  легок  на  ногу,  и,  прежде  чем  я  успел  опомниться,  он
               скрылся из виду. Я кричал ему, чтобы он остановился, – не тут-то было!
               Так  он  и  исчез.  Через  четверть  часа  он  возвратился,  но  уже  не  так
               стремительно.
                     Когда Пятница подошел ближе, я увидел, что он что-то несет. Это был
               кувшин  с  пресной  водой,  которую  он  притащил  для  отца.  Он  сбегал  для
               этого домой, в нашу крепость, а кстати прихватил еще два хлебца. Хлеб он
               отдал  мне,  а  воду  собирался  отнести  старику,  но,  так  как  мне  очень

               хотелось пить, я тоже отхлебнул несколько глотков. Вода оживила старика
               лучше всякого рома: оказалось, что он умирал от жажды.
                     Когда  он  напился,  я  подозвал  Пятницу  и  спросил,  не  осталось  ли  в
               кувшине воды. Он отвечал: «Да», – и я велел ему дать напиться испанцу,
               нуждавшемуся в этом не менее его отца. Я передал ему также один хлебец
               из двух принесенных Пятницей. Бедный испанец был очень слаб: он прилег
               на  лужайке  под  деревом  в  полном  изнеможении.  Его  палачи  так  туго
               стянули ему руки и ноги, что теперь они у него сильно распухли. Когда он
               утолил жажду свежей водой и поел хлеба, я подошел к нему и дал горсть
               винограду.  Он  поднял  голову  и  взглянул  на  меня  с  безграничной
               признательностью; несмотря на отвагу, только что проявленную в стычке,
               он был до того истощен, что не мог стоять на ногах, как ни пытался, – ему
               не  позволяли  его  распухшие  ноги.  Я  посоветовал  бедняге  не  затруднять

               себя понапрасну и приказал Пятнице растереть ноги испанца ромом, как он
               это сделал своему отцу.
                     Я  заметил,  что  добрый  малый  при  этом  поминутно  оборачивался
               взглянуть,  сидит  ли  его  отец  на  том  месте,  где  он  его  оставил.  Вдруг,
               оглянувшись,  Пятница  увидел,  что  старик  исчез:  тогда  он  мгновенно
               сорвался с места и, не говоря ни слова, бросился к лодке так, что только
               пятки засверкали. Но когда, добежав, он увидел, что отец его просто прилег
               отдохнуть, он сейчас же воротился к нам. Я сказал испанцу, что мой слуга
               поможет ему встать и доведет его до лодки, в которой мы доставим его в
   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231