Page 106 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 106

шести  милях  от  города,  и  тогда  все  надежды  рухнули:
           мальчики,  несомненно,  утонули  —   иначе  голод  пригнал  бы
           их  домой  к  ночи,  а  пожалуй,  и  раньше.  А   тела  их  не  были
           найдены  лишь  потому,  что  катастрофа,  как  полагали,  прои­
           зошла  на  самой  середине  реки,—   иначе  они  добрались  бы  до
           берега,  так  как  плавали  все  трое  отлично.  Сегодня  среда.
           Если тела  не  найдутся  до  воскресного  утра,  значит,  никакой
           надежды  уже нет,  и в  воскресенье,  во время  обедни,  их  будут
           отпевать  как  умерших.  Том  вздрогнул.
              Миссис  Гарпер,  рыдая,  простилась  со  всеми  и  направи­
           лась  было  к  двери.  Но  тут  обе  осиротевшие  женщины,  под
           влиянием  внезапного  порыва,  кинулись  друг  другу  в  объ­
           ятия  и,  прежде  чем  расстаться,  поплакали  всласть.  Тетя
           Полли  гораздо нежней,  чем  всегда,  поцеловала на ночь  Сида
           и  Мери.  Сид  всхлипнул,  а  Мери  ушла  вся  в  слезах.
              Тетя  Полли  упала  на  колени  и  стала  молиться  о  Томе.
           В  ее  словах  и  в  ее  дрожавшем  голосе  чувствовалась  такая
           безмерная  любовь,  ее  молитва  была  так  горяча  и  трогатель­
           на,  что  Том  опять  залился  слезами.
              Мальчику  еще  долго  пришлось  лежать  тихо  и  смирно
           после  того,  как  тетя  Полли  улеглась;  по  временам  у  нее
           вырывались  какие-то  печальные  возгласы,  она  все  время
           беспокойно ворочалась,  металась  из стороны  в сторону.  Нако­
           нец она  затихла  и лишь  изредка стонала  во сне.  Том  выполз,
           медленно  и  осторожно  встал  на  ноги  и,  заслонив  рукою
           свечу,  долго  смотрел  на  спящую.  Сердце  его  было  пере­
           полнено  жалостью  к  ней.  Он  вытащил  из  кармана  кору
           и  положил  возле  свечки,  но  потом  приостановился,  размыш­
           ляя.  Ему  пришла  в  голову  счастливая  мысль,  и  лицо  его
           просияло.  Он  сунул  кору  в  карман,  наклонился  над  теткой
           и  поцеловал  ее  в  поблекшие  губы,  а  затем  неслышно  вышел
           вон,  закрыв  за  собой  дверь  на  щеколду.
              Он  дошел  до  пристани,  где  обыкновенно  стоял  парохо­
           дик,  и,  не  увидев  никого  на  берегу,  смело  взошел  на  судно.
           Он  знал,  что на  пароходике  никого нет,  кроме сторожа,  а тот
           имел  обыкновение  забираться  в  каюту  и  спать  непробудным
           сном.  Том  отвязал  челнок  от  кормы,  и  неслышно  спустился
           в  него  и  начал  грести  вверх  по  реке.  Проехав  с  милю,  он
           приналег  на  весла,  пересек  реку  и  причалил  как  раз  там,  где
           следовало,  потому  что  это  дело  было  для  него  привычное.
           Ему очень хотелось  завладеть челноком  —   веДь челнок тоже
           до  некоторой  степени  судно  и,  следовательно,  законная
           добыча  пирата,—   но  он  знал,  что  челнок  будут  повсюду
                                     104
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111