Page 119 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 119
хватило бы на целый год, и едва ли он мог бы сказать, в чем
сильнее выражалась теткина любовь к нему и благодарность
богу — в поцелуях или в тумаках.
Г лава восемнадцатая
Т О М Р А С С К А З Ы В А Е Т С В О Й В Е Щ И Й С О Н
В этом и заключалась великая тайна Тома: он задумал
вернуться домой вместе со своими пиратами и присутство
вать на собственных похоронах. В субботу вечером добра
лись они верхом на бревне до миссурийского берега,
выбрались на сушу в пяти — шести милях ниже своего
городка, переночевали в соседнем лесу, чуть свет пробрались
задворками к церкви и окончательно выспались на церков
ных хорах, среди хаоса поломанных скамеек...
В понедельник утром, за завтраком, и тетя Полли,
и Мери были чрезвычайно добры к Тому и с любовью вы
полняли все его желания. Разговоров за столом было
много — гораздо больше, чем всегда. И тетя Полли, между
прочим, сказала:
— Видишь ли, Том, может это и забавно — заставить
всех мучиться чуть не целую неделю, лишь бы только вам,
мальчишкам, было весело, но мне очень грустно, что у тебя
такое недоброе сердце и что ты способен причинить мне
такие страдания. Если ты мог переплыть реку на бревне,
чтобы присутствовать на своих собственных похоронах, ты
мог заглянуть и домой, чтобы подать мне какой-нибудь знак,
что ты не умер, а просто сбежал.
— Да, это ты мог бы сделать, Том ,— сказала Мери,— и,
я уверена, ты так и поступил бы, если бы это пришло тебе
в голову.
— Правда, Том? — спросила тетя Полли, и по ее лицу
было видно, что ей очень хотелось, чтобы это было именно
так.— Ну скажи, прислал бы ты нам весточку, если бы это
пришло тебе в голову?
— Н ...не знаю... Ведь это испортило бы всю нашу
игру.
— Ах, Том, а я-то надеялась, что ты хоть настолько
любишь меня! — сказала тетя Полли с таким огорчением,
что Том поневоле смутился.— Мне бы дорого было, если бы
ты хоть подумал об этом, не говорю уже — сделал...
117