Page 124 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 124
и с притворной веселостью обратилась к одной из подруг:
— Какая ты гадкая, Мери Остин! Почему ты не была
в воскресной школе?
— Я была. Разве ты не видала меня?
— Нет, вот странно... Где же ты сидела?
— Как всегда, в классе мисс Питерс. А я тебя видела.
— В самом деле? Забавно, что я тебя не заметила.
Я хотела сказать тебе о пикнике.
— Вот интересно! Кто устраивает?
— Моя мама... для меня.
— Ах, как хорошо! А м н е она позволит прийти?
— Ну , конечно. Пикник — мой. Кого хочу, того и при
глашаю. И тебя приглашу непременно, еще бы!
— Ах, какая ты милая! Когда же это будет?
— Скоро. Может быть, на каникулах.
— Вот весело будет! Т ы позовешь всех девочек и маль
чиков?
— Да, всех моих друзей... и тех, кто хотел бы со мною
дружить.
Она украдкой посмотрела на Тома, но Том в это время
рассказывал Эмми Лоренс про страшную бурю на острове
и про то, как молния разбила большущий платан «в мелкие
щепки» как раз в ту минуту, когда он стоял «в трех шагах».
— А мне можно прийти на пикник? — спросила Греси
Миллер.
— Да.
— А мне? — спросила Салли Роджерс.
— Да.
— И мне тоже? — спросила Сузи Гарпер.— И Джо
можно?
— Да.
Все задавали один и тот же вопрос и, получив утверди
тельный ответ, радостно хлопали в ладоши, так что в конце
концов напросились на приглашение все, кроме Тома и Эм
ми.
Но тут Том равнодушно отошел прочь, не прерывая
разговора, и увел с собой Эмми. У Бекки дрожали губы,
слезы выступили у нее на глазах, но она скрыла свое огорче
ние под напускной веселостью и продолжала болтать.
Однако у нее пропал всякий интерес к пикнику, да
и ко всему остальному. Она поспешила отделаться от
окружающих ее подруг, ушла в укромное местечко и «вы
плакалась всласть», как выражаются женщины, а потом
122