Page 139 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 139
В эту годину мрака и отчаяния душа моя жаждала участия души
человеческой,— вот ко мне явилась она —
Мой лучший друг, мой идеал, наставница моя,
Развеяла мою печаль, утешила меня.
Она шествовала, как одно из тех небесных созданий, какие являются
в грезах юным романтическим душам на осиянных дорогах эдема ', царица
красоты, не украшенная никакими драгоценностями, только собственной
непревзойденной прелестью. Так тиха и беззвучна была ее нежная поступь,
что, если бы не магический трепет, внушенный мне ее прикосновением, она
прошла бы мимо, незамеченная, подобно другим красавицам, не выставляю
щим свою красу напоказ. Печать неразгаданной скорби лежала у нее на
лице, как заледенелые слезы на белоснежном одеянии Декабря, когда она
указала перстом на борьбу враждующих стихий и приказала мне обратить
мою мысль на тех двоих, что присутствуют здесь.
Этот кошмар занимал десять страниц и заканчивался
необыкновенно суровой проповедью, сулившей такие ужас
ные кары тем, кто не принадлежит к пресвитерианской
церкви, что его удостоили высшей награды. Мэр города,
вручая автору награду, произнес горячую речь; по его сло
вам, он «никогда не слыхал ничего красноречивее» и «сам
Дэниэл Уэбстер 2 мог гордиться подобным шедевром ора
торского искусства».
Тут нужно указать мимоходом, что число сочинений, где
фигурировало слово «пленительный» и где разные житей
ские передряги именовались «страницей жизни», было
нисколько не ниже обычного.
Учитель, размякший и подобревший от выпивки, отодви
нул кресло и, повернувшись спиной к публике, начал рисо
вать на доске карту Америки, чтобы проэкзаменовать учени
ков по географии. Но нетвердая рука плохо слушалась его,
и по классу пронеслось сдержанное хихиканье. Хорошо
понимая, в чем дело, он старался поправиться: стирал нари
сованное и чертил снова, но выходило еще хуже, и хихиканье
раздавалось громче. Он сосредоточил все внимание на рабо
те и решил не обращать никакого внимания на смех. Он
чувствовал, что все взоры устремлены на него, и думал, что
дело идет на лад. Но хихиканье в классе не умолкало, а,
1 Э д е м — райский сад.
2 Д эн и э л У э б с т е р ( 1782— 1852) — политический деятель
СШ А, знаменитый оратор.
137