Page 160 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 160

«Другой»  был  нечесаный,  грязный,  оборванный,  с  очень
           неприятным  лицом.  «Испанец»  был  закутан  в  плаіц.  Такие
           плащи обычно носят в Америке  испанцы.  У  него были косма­
           тые  седые  бакенбарды;  из-под  его  сомбреро  1 спускались

           длинные  седые  волосы,  глаза  были  прикрыты  зелеными
           очками.  Когда  они  вошли,  «другой»  говорил  что-то  «испан­
           цу» тихим голосом. Оба сели рядом на землю,  лицом  к двери,
           спиной  к  стене,  и  говоривший  продолжал  свой  рассказ.
           Теперь он держался уже чуть посмелее  и стал  говорить более
           внятно.
              —   Нет,—   сказал  он,—   я  все  обдумал,  и  мне  это  дело  не
           нравится.  Опасное.
              —   Опасное!  —   проворчал  «глухонемой  испанец»,  к  ве­
           ликому  удивлению  мальчиков.—  Эх  ты,  размазня!
              При  звуке  этого  голоса  они  вздрогнули  и  разинули  рты.
           Т о   был  голос  Индейца  Джо!  Наступило  молчание.  Затем
           Джо  сказал:
              —  Уж  на  что  было  опасно  последнее  дельце,  однако
           сошло  же  с  рук.
              —   Нет,  тут  большая  разница.  Т о  —   далеко,  вверх  по
           реке,  и  никакого  другого  жилья  по  соседству.  А   раз  дело
           провалилось,  никто  даже  не  узнает,  что  там  работали  мы.
              —   Куда  опаснее  приходить  сюда  днем:  стоит  только
           глянуть  на  нас,  чтобы  заподозрить  худое!
              —   Знаю,  знаю!  Но  ведь  не  было  другого  подходящего
           места,  где  мы  могли  бы  укрыться  после того  дурацкого дела.
           Мне  вообще  неохота  оставаться  в  этой  хибарке.  Я   еще  вчера
           хотел  выбраться,  да  нечего  было  и  думать  уйти  незаметно,
           пока  эти  проклятые  мальчишки  копошились  там,  на  горе,
           и  весь  дом  был  у  них  на  виду.
              «Проклятые  мальчишки»  снова  затрепетали  от  страха,
           услышав  эти  слова.  Какое  счастье,  что  они  побоялись  начи­
           нать  свое  дело  в  пятницу  и  решили  отложить  его  на  день
           В  глубине  души  они  жалели,  что  не  отложили  его  на  целый
           год.
              Бродяги  достали  что-то  съестное  и  начали  завтракать.
          После  долгого  раздумья  Индеец  Джо  сказал:
              —   Слушай,  малый,  ступай-ка  ты  вверх  по  реке...  назад
          в свои  места,  и  жди от  меня  вестей.  А   я  рискну  —   пойду  еще
          раз  в  городок  поглядеть.  «Опасное»  дело  мы  сварганим
          потом,  когда  я  хорошенько  все  выведаю  и  дождусь  более


              1 С о м б р е р о  —  мексиканская  шляпа  с  большими  полями.
                                     158
   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165