Page 24 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 24
Том вошел и спросил:
— А теперь, тетя, можно пойти поиграть?
— Как! Уже? Сколько же ты сделал?
— Все, тетя!
— Том, не лги! Я этого не выношу.
— Я не лгу, тетя. Все готово.
Тетя Полли не поверила. Она пошла посмотреть своими
глазами. Она была бы рада, если бы слова Тома оказались
правдой хотя бы на двадцать процентов. Когда же она убеди
лась, что весь забор выбелен, и не только выбелен, но
и покрыт несколькими густыми слоями известки, и даже по
земле вдоль забора проведена белая полоса, ее изумлению не
было границ.
— Ну, знаешь,— сказала она,— вот уж никогда не
подумала бы... Надо отдать тебе справедливость, Том, ты
можешь работать, когда захочешь.— Тут она сочла нужным
смягчить комплимент и добавила: — Только очень уж редко
тебе этого хочется. Это тоже надо сказать. Ну, иди играй.
И смотри не забудь воротиться домой. Не то у меня расправа
короткая!
Тетя Полли была в таком восхищении от великого
подвига, что повела его в чулан, выбрала и вручила ему
лучшее яблоко, сопровождая подарок небольшой назида
тельной проповедью о том, что всякий предмет, доставшийся
нам ценой благородного, честного труда, кажется нам слаще
и милее.
Как раз в ту минуту, когда она заканчивала речь подхо
дящим текстом из евангелия, Тому удалось стянуть пряник.
Он выскочил во двор и увидел Сида. Сид только что стал
подниматься по лестнице. Лестница была снаружи дома
и вела в задние комнаты второго этажа. Под рукой у Тома
оказались очень удобные комья земли, и в одно мгновенье
воздух наполнился ими. Они бешеным градом осыпали
Сида. Прежде чем тетя Полли пришла в себя и подоспела на
выручку, шесть или семь комьев уже попали в цель, а Том
перемахнул через забор и скрылся. Существовала, конечно,
калитка, но у Тома обычно не было времени добежать до нее.
Теперь, когда он рассчитался с предателем Сидом, ука
завшим тете Полли на черную нитку, в душе у него воца
рился покой.
Том обогнул улицу и юркнул в пыльный закоулок,
проходивший у задней стены теткиного коровника. Скоро он
очутился вне всякой опасности. Тут ему нечего было боять-
22