Page 301 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 301
очень широкая, и по обоим ее берегам стеной стоял густой
лес; не видно было ни одной прогалины, ни одного огонька.
Мы разговаривали насчет Кейро: узнаем мы его или нет,
когда до него доплывем. Я сказал, что, верно, не узнаем;
говорят, там всего около десятка домов, а если огни погаше
ны, то как узнать, что проезжаешь мимо города? Джим
сказал, что там сливаются вместе две большие реки, вот
поэтому и будет видно. А я сказал, что нам может показать
ся, будто мы проезжаем мимо острова и опять попадаем в ту
же самую реку. Это встревожило Джима, и меня тоже. Спра
шивается, что же нам делать? Я предложил причалить
к берегу, как только покажется огонек, и сказать там, что мой
отец остался на шаланде, по реке он плывет первый раз
и послал меня узнать, далеко ли до Кейро. Джим нашел, что
это неплохая мысль, так что мы выкурили по трубочке и ста
ли ждать.
Делать было нечего, только глядеть в оба, когда пока
жется город, и не прозевать его. Джим сказал, что уж он-то
наверно не прозевает: ведь как только он увидит Кейро, так
в ту же минуту станет свободным человеком; а если прозева
ет, то опять очутится в рабовладельческих штатах, а там
прощай свобода! Чуть ли не каждую минуту он вскакивал
и кричал:
— Вот он, Кейро!
Но это был все не Кейро. То это оказывались блуждаю
щие огоньки, то светляки, и он опять усаживался сторожить
Кейро. Джим говорил, что его бросает то в жар, то в холод
оттого, что он так скоро будет на свободе. И меня тоже,
скажу я вам, бросало то в жар, то в холод: я только теперь
сообразил, что он и в самом деле скоро будет свободен, а кто
в этом виноват? Я, конечно. Совесть у меня была нечиста,
и я никак не мог ее успокоить. Я так замучился, что не нахо
дил себе покоя, не мог даже усидеть на месте. До сих пор я не
понимал, что я такое делаю. А теперь вот понял и не мог ни
на минуту забыть — меня жгло как огнем. Я старался себе
внушить, что не виноват: ведь не я увел Джима от его за
конной хозяйки. Только это не помогало, совесть все тверди
ла и твердила мне: «Ведь ты знал, что он беглый: мог бы
добраться в лодке до берега и сказать кому-нибудь». Это
было правильно, и отвертеться я никак не мог. Вот в чем
была загвоздка! Совесть шептала мне: «Что тебе сделала
бедная мисс Уотсон? Ведь ты видел, как удирает ее негр,
и никому не сказал ни слова. Что тебе сделала бедная стару
300