Page 308 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 308
достать до дна, потому что надо мной должно было пройти
тридцатифутовое колесо, и я старался оставить ему поболь
ше места. Обыкновенно я мог продержаться под водой
минуту, а тут, должно быть, продержался минуты полторы.
Потом скорей вынырнул наверх, и то чуть не задохся.
Я выскочил из воды до подмышек, отфыркиваясь и выпле
вывая воду. Течение здесь, конечно, было ужасно сильное, и,
конечно, пароход тронулся секунд через десять после того,
как остановился, потому что на плотовщиков они обычно не
обращают внимания; теперь он пыхтел где-то выше по реке,
и в темноте мне его не было видно, хоть я и слышал пых
тенье.
Я раз двадцать окликнул Джима, но не услышал ответа;
тогда я ухватился за доску, какая попалась под руку, и поп
лыл к берегу, толкая эту доску перед собой. Но скоро
я разобрал, что течение здесь повертывает к левому берегу,
а это значило, что я попал на перекат; и потому я свернул
влево.
Это был один из тех перекатов, которые идут наискосок
и тянутся на целых две мили, так что я переправлялся очень
долго. Я благополучно доплыл до берега и вылез. Впереди
почти ничего нельзя было разглядеть, но я пошел напрямик,
без дороги, и, пройдя около четверти мили, наткнулся впоть
мах на большой старинный бревенчатый дом. Я хотел было
потихоньку пройти мимо и свернуть в сторону, но тут на
меня выскочили собаки, завыли и залаяли, и у меня хватило
догадки не двигаться с места.
Г лава семнадцатая
ГРЭНДЖЕРФОРДЫ БЕРУТ МЕНЯ К СЕБЕ
Прошло около минуты, и кто-то крикнул из окна, не
высовывая головы;
— Тише вы!.. Кто там?
Я сказал:
— Это я.
— Кто это «я»?
— Джордж Джексон, сэр.
— Что вам нужно?
— Мне ничего не нужно, сэр, я только хочу пройти
мимо, а собаки меня не пускают.
307